Итак, причина, по которой нам так важно узнать в этом человеке драматурга Куильти, состоит в том, что целый ряд ключевых намеков связан с “Зачарованными Охотниками”. Первый из них возникает в Бердслей Колледже, когда Эдуза Гольд, руководительница драматической группы, собирается поставить новую пьесу и, обращаясь к Гумберту и Лолите, говорит[145]
:“Вы просто обязаны разрешить ей играть в «Зачарованных Охотниках». При первом распределении ролей, она оказалась восхитительной маленькой нимфой. Весной же автор проведет несколько дней в Бердслейском Университете и, может быть, согласится присутствовать на двух-трех репетициях в нашей новой аудитории” [с. 327].
Гумберт в конечном счете соглашается, отвечая скабрезной двусмысленностью: “Ваша взяла. Она может участвовать в пьесе. Но если часть ролей мужская, то ставлю условие: мужская часть поручается девочкам” (с. 328). Так оно и произойдет, поскольку Куильти воспользуется случаем, чтобы соблазнить Лолиту.
В пьесе Куильти рассказывается о девушке, “вообразившей себя не то лесной волшебницей, не то Дианой”, которая гипнотизирует шестерых охотников, “но в конце концов подпадает сама под обаяние бродяги-поэта (Мона Даль)”. Гумберт говорит, что заметил совпадение названия гостиницы и заглавия пьесы, но приписал его какой-то банальной легенде или тому, что скорее название отеля подсказало автору заглавие, чем наоборот, и решил не напоминать об этом Лолите, опасаясь ее упреков в сентиментальности[146]
. Однако, посвятив целую страницу рассуждениям о названии гостиницы – одно это должно послужить внимательному читателю предупреждением о том, что Набоков вставляет еще одно звено в многогранную головоломку, – Гумберт сообщает, что эта пьеса действительно новая и недавно была поставлена “в фасонистой нью-йоркской студии”. Далее он более подробно пересказывает содержание пьесы:…но седьмой охотник (не в красной, а в зеленой кепке – экий разиня!) был Молодой Поэт, и он стал настаивать, к великой досаде Дианиты, что и она и другие участники дивертисмента (танцующие нимфы, эльфы, лешие) – все лишь его, поэтово, сотворение. Насколько я понял, кончалось тем, что, возмущенная его самоуверенностью, босая Долорес приводила своего поэта, т. е. Мону, одетую в клетчатые штаны со штрипками[147]
, на отцовскую ферму за глухоманью, чтобы доказать хвастуну, что она-то сама – вовсе не его вымысел, а деревенская, твердостоящая на черноземе девушка… [с. 336]И Диана (т. е. Долорес), вероятно, способна доказать это, если бродяга-поэт (т. е. Куильти) останется таким же самоуверенным. Бедняга Гумберт! В тот момент он и не подозревал, что замышляет Лолита, но в своей исповеди он дает читателям возможность догадаться об этом и ощутить превосходство над ним.
Готовясь сыграть роль в этой пьесе в духе Метерлинка[148]
, Лолита притворяется, что увлечена “проблемами выразительности”, и упрашивает Гумберта “не присутствовать на репетициях в школе, как это делали некоторые довольно смешные родители” (с. 337). Возникает вопрос: почему она не хочет, чтобы Гумберт присутствовал на репетициях?Вспомним, что сказала Эдуза Гольд[149]
: автор пьесы, возможно, посетит несколько репетиций. Гумберт потом вспоминает один примечательный случай:Среди репетиций случилась одна совсем особенная… о сердце, сердце!.. был в мае один особенный день, полный радостной суеты – но все это как-то прошло мимо, вне моего кругозора, не задержавшись у меня в памяти, и когда уже после, к вечеру, я опять увидел Лолиту… меня так поразила сияющая нежность ее улыбки, что я на миг поздравил себя с окончанием всех моих печалей [с. 337].