Читаем Ключи к полуночи полностью

- Она причиняет боль, жуткую боль. Мои вены горят огнём. Кровь кипит, пузырится, испаряется. Содержимое бутылки разъедает меня, разъедает меня, Боже, как кислота, как щёлочь. Изнутри я вся обугливаюсь. Что это? Что он вводит в меня? Что налито в эту чёртову бутылку? Боже, как больно. Господи, Господи, во мне все взрывается, все обожжено. Как больно! Моё сердце, моё сердце работает быстрее, быстрее, такое горячее, оно сгорает, тает, плавится. Господи, выпустите меня, выпустите, выпустите меня отсюда, будь все проклято!

Она была живой иллюстрацией ужаса. Её лицо было искажено гримасой. Глаза крепко зажмурены, как будто открой их, она не вынесла бы того, что увидела. Вены на висках вздулись. Мускулы её шеи были напряжены. Она корчилась от боли, и кричала, и внезапно замолкала, и снова принималась кричать. Её пальцы впились в подлокотники кресла.

Доктор Инамури пытался успокоить её и увести с края истерии, на котором она, казалось, так неосторожно балансировала.

Джоанна ответила ему, но не так быстро, как раньше. Она расслабилась, хотя и не совсем. Все ещё находясь в гипнотическом сне, она немного передохнула. Время от времени её руки взлетали с подлокотников вверх и рисовали в воздухе ничего не значащие узоры, прежде чем вернуться на место, как два падающих осенних листка. Иногда она что-то беспокойно бормотала себе.

Доктор Инамури и Алекс молчаливо ждали, когда она будет готова.

Алекс глянул в окно и ничего не увидел, кроме густой пелены снежных хлопьев, как в одноцветном калейдоскопе, в котором все стёклышки белые.

Наконец, доктор сказал:

- Джоанна, сейчас вы находитесь в комнате, насквозь пропахшей антисептиками и дезинфектиками. Запах стоит настолько сильный, что вы можете ощущать его на вкус. Вы привязаны к кровати. К вам подсоединены две капельницы.

Какое-то время Инамури продолжал в таком же духе, восстанавливая место, где она мысленно находилась, и её настроение. Затем он сказал:

- Итак, лечение началось. Теперь я хочу, чтобы вы рассказали мне, что с вами происходит.

- Я парю очень высоко и все ещё чувствую, как меня разъедает кислота.

- Что делает герр Доктор?

- Я не уверена.

- Что вы видите?

- Яркие цвета. Переливающиеся, пульсирующие цвета.

- Что ещё вы видите?

- Больше ничего. Только цвета.

- Что вы слышите?

- Механическая рука. Он говорит. Очень далеко.

- Что он говорит?

- Слишком далеко. Я не могу разобрать слова.

- Он говорит с вами?

- Да. И иногда я отвечаю ему.

- Что вы говорите ему?

- Мой голос звучит так же далеко, как и его.

- Вы хотите сказать, что не знаете, что говорите?

- Я не могу разобрать свои слова...

- Не может быть...

- ...потому что я парю над собой на высоте в тысячу миль.

- ...Джоанна. Он, должно быть, говорит с вашим подсознанием...

- ...высоко, высоко над собой...

- ...и только ваше сознание парит вверху. Возможно, что ваше сознание не может слышать его, но ваше подсознание слышит ясно. Я хочу, чтобы ты позволила говорить своему подсознанию.. Что говорит герр Доктор?

Джоанна молчала.

- Что он говорит вам?

- Я не знаю, я напугана.

- Чем вы напуганы?

- Я теряю...

- Что теряете?

- Все.

- Объясните, пожалуйста.

- Части себя.

- Вы боитесь потерять части себя?

- Они отпадают. Я как прокажённая.

- Куски памяти? - спросил Инамури.

- Я разваливаюсь на кусочки.

- То, что вы теряете, - это ваша память?

- Я не знаю. Я не знаю, но чувствую, что это происходит.

- Что он говорит вам, чтобы заставить вас забыть?

- Я не знаю, я недостаточно слышу.

- Подумайте. Напрягитесь. Вы можете вспомнить.

- Нет. И это тоже он заставил меня забыть.

Инамури продолжал задавать вопросы, пока не убедился, что ему больше ничего не удастся выяснить в этом направлении.

- Вы очень хорошо выполнили своё задание, Джоанна. В самом деле, хорошо. А теперь лечение окончено. Игла из вашей шеи убрана. И из руки тоже. И вы постепенно возвращаетесь с заоблачных высот.

- Нет. Я все ещё парю. Я продолжаю парить ещё очень долгое время. Где-то около часа.

- Ладно. Вы парите, но иглы из вас уже вытащены. И что происходит теперь?

Она закрыла лицо руками.

"Теперь сеанс не будет продвигаться так гладко, как прежде, - подумал Алекс. - Джоанна вынудит доктора выдавливать по капле эту историю из неё".

- Джоанна, что происходит с вами?

- Мне стыдно, - произнесла она несчастно.

- Не надо стыдиться.

- Вы не знаете. Вы не можете этого знать.

- Не надо, Джоанна. Вы не сделали ничего плохого.

- Я умру. Я хочу умереть. Ради всего святого, позвольте мне выбраться отсюда и позвольте мне умереть!

- Вы в полной безопасности и совершенно здоровы.

- Больна. Больна изнутри. В душе.

- Что происходит с вами?

Она разъярилась:

- Черт вас возьми! Разве вы не слышите? Или вы совсем оглохли?

Проигнорировав эту вспышку, Инамури терпеливо спросил:

- Слышу что?

- Лязганье! Лязг, лязг, лязг! Механизмы. Они работают громко, как ружейные выстрелы. Механизмы в пальцах!

- Где теперь герр Доктор?

Её ярость опять превратилась в страх.

- О-около кровати. Он бьёт меня по лицу... этими... этими стальными пальцами.

- Продолжайте.

Её рука потянулась к шее.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Key to Midnight - ru (версии)

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы