Читаем Ключи Марии полностью

Он с надеждой просмотрел лежавшие ниже документы и усмехнулся, поняв, что был прав, поверив в особый бухгалтерский порядок, требующий относящиеся друг к другу бумажки держать вместе. Бумажек, скрепленных печатью ГО, оказалось пять. Сдвинув все остальное поближе к окну, Олег разложил их по порядку. Первая бумажка слева сообщала о зачислении «восьми семерок» в евро на валютный счет ГО. Вторая – о перечислении 444 тысяч 444 гривен 44 копеек на счет ФОП «Красницкий Р. Б.» за консультационные услуги. Третья – о перечислении 333 тысяч 333 гривны 33 копейки на ФОП «Ревенко А. А.» за консультационные услуги. Четвертая о конвертации 21 миллиона 351 тысячи 58 гривен по договорному курсу в евро с одновременным перечислением полученной суммы на счет «Konstantinopol local history foundation». Пятая – об отсутствии средств на счетах ГО «Институт-архив».

В голове у Бисмарка зашумело. Он допил кофе и решился на еще одну чашку.

Пока чайник закипал, он присмотрелся к подписям на документах. Подпись везде стояла одинаковая, словно дрожащая, буквы плясали вверх-вниз чуть по-разному на каждой подписи, хотя ведь обычно человек подписывается «автоматом» и оставляет на бумаге приблизительно одинаковые автографы. Но тут подписант не мог контролировать свою руку. Или из-за возраста, или из-за болезни.

Олег поднес к глазам пятый документ и обалдел – в подписи явно прочитывалась фамилия Клейнод!

– Очень интересно! – задумался вслух Бисмарк. – Рина ведет черную бухгалтерию ГО, учрежденного Клейнодом по просьбе и за деньги какого-то случайного молодого человека. Я по наводке Адика копаюсь в могиле то ли госпитальера, то ли тамплиера. В этой могиле копались раньше Польский и Клейнод-отец со товарищи! Научных публикаций об этих раскопках нет. Польский счастливо живет в Греции, а на счет ГО приходят деньги из Иерусалима, которые тут обмениваются, частично куда-то отправляются, а потом снова обмениваются в валюту и отправляются в Константинополь?! Так ведь нет такого города больше! Это Стамбул!

Олег взял в руки четвертую бумажку, поискал адрес получателя, но адрес отсутствовал. Проверил остальные бумаги – там тоже никаких адресов, а вместо номеров счетов с которых и на которые переводились суммы, только звездочки и последние четыре цифры. Указаны были только сами суммы и названия получателей/отправителей.

Вторая чашка кофе не помогла побороть последствия бессонной ночи. Олег уже не мог сдерживать зевоту и, оставив документы на столе, отправился спать. Он с особенным удовольствием улегся по самой середине дивана, раскидав руки в стороны. И тут же заснул, несмотря на незанавешенное окно, через которое в комнату непрерывным потоком вливался серый утренний свет нового осеннего дня.

<p>Глава 28</p>

Краков, июнь 1941. Олесь впервые слышит хруст ломаемых костей

Далее разгорелась дискуссия о целесообразности следования традициям. Поводом для нее оказалась публикация в газете эссе Ницше, где он остро атаковал соблюдение традиций. Это эссе, считая его важным и актуальным, принес в редакцию Шляффер и приказал перевести и напечатать.

– Общество, в котором традиция становится культом, обречено на застой, общество, взбунтовавшееся против традиций, обречено на гибель, – высказал свое мнение редактор. – Поэтому витальные общества всегда выдают на-гора как разрушителей устоев, так и их защитников, причем это стихийное разделение труда может совпадать с границами поколений, хотя и не обязательно.

– Но голос в защиту традиции всегда подразумевает защиту конкретной традиции и одновременно этот голос выступает против другой, – перебил Косач. – И даже самое радикальное отрицание традиции возможно только в контексте самой традиции, а не вне ее. Борьба с традицией имеет свою собственную традицию так же, как имеет свою традицию безоговорочное и консервативное следование ей.

– А что об этом писал Макс Штирнер*? – спросил Дан. – Он считал, что все унаследованные традиции не являются его собственными. И он не должен принимать то, что навязано ему другими, считая, что не существует никаких оснований признавать ценность того, что не лежит в плоскости его личного интереса.

Неожиданно в разговор вступила Арета, голос ее прозвучал довольно резко.

– Панове, мы же все прекрасно понимаем цель этой статьи. Сколько бы вы на эту тему не спорили, вывод один: для тоталитарных режимов все традиции порабощенных народов излишни. Их медленно будут стирать и сглаживать, пока те не исчезнут. Останутся лишь традиции, так сказать, «бытовые», вроде праздника сенокоса, праздника урожая, праздника вина, выгона скота на пастбища… Это все, что останется. Потому, что человеческое сообщество не имеет никакой биологической гарантии безопасности и не может основывать свое существование на методах и принципах науки. И вот поэтому мы стоим на планку ниже зверей, которые не уничтожают друг друга в границах одного вида… Античные философы…

– О, античные философы! – перебил девушку Косач. – Они никогда не утверждали, что границу нельзя переступить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес