Читаем Ключи от счастья полностью

— Никто никого не отпускает. Ила заплатит по всем счетам. Я позаботился о несчастном случае, если ребенок не родится к концу зимы, — король Тору зло ухмыльнулся. — Осталось чуть больше недели. Я еще довольно терпелив. Был бы этот ребенок мой, я бы оставил все как есть, пусть бы напыщенный индюк из Еруды смотрел на нее и давился слюной… Но сроки говорят, ребенок его. Виленвийского ублюдка я кормить не собираюсь. Да и Ладину пора думать о последствиях интрижки с чужой женой.

— Оставь ее, отец. Ты поссоришься не только с Ладином, но и с Лари. Они очень легко договорятся.

— И что? — король Тору усмехнулся. — Ладин костьми ляжет лишь бы не втаскивать Виленвию в новую войну, а Лари еще не оклемался от войны с Лароком.

Фалар пожал плечами.

— Тебе лучше знать, отец, но не стоит новая ладосская подстилка таких неприятностей.

— Может быть, только речь не о ней.

— Вот именно, что не о ней, — Фалар состроил мину. — Речь о Тору.

Скавар только махнул рукой.

— Я не хуже тебя знаю, что делаю.

Раздосадованный и злой, Фалар поклонился и вышел. Вернулся к себе, забрал вещи, спустился в конюшню, оседлал коня и отправился в обратный путь. Если отцу хочется затевать очередные дурацкие игры — пусть делает, что заблагорассудится. Только и Лари не лыком шит, месть за сестру будет ужасной. Тореец, в который раз за сегодня, ухмыльнулся, родитель думает, что после смерти Илы все вокруг присмиреют, но Фалар боялся, всегда сдержанный Лари сорвется с цепи и покажет, на что Вертала способны в гневе.

Дорога до Тору занимала четыре дня, и у Фалара было время подумать об отцовском решении. Чем больше он думал о нем, тем отчетливее проявлялась мысль — Илу надо спасать. Живая Иллария гораздо выгоднее мертвой. Имея власть над ней, можно влиять и на Лари, и на Ладина, а если использовать малыша, сын хозяев Еруды станет шелковым.

Родовой замок встретил Фалара звенящей пустотой. Дасар с наследником и младшим братом отправились на охоту, Драм с супругой, казалось, не выползали из спальни, а Арла с детьми и с Илой отбыли на побережье. Фалар прикинул, сколько времени ему добираться до моря — дня три, не меньше, отцовские головорезы успеют разделаться с мачехой раньше. Тем не менее, он наскоро перекусил, сменил лошадь и двинулся спасать шестую жену отца.

* * *

Рано утром, в предпоследний день зимы, Ладин сидел в кресле у камина перед кабинетом отца и собирался с духом перед разговором с ним. Мягко горел огонь, разливая вокруг тепло, пахло можжевельником, видно кто-то подбросил в камин веток. Разговор предстоял трудный, виленвиец и рад был бы отвертеться, но Талика просила помочь, а учитывая обстоятельства, у него не нашлось сил отказать сестре.

Времени не было, Ладину давно следовало бы отправиться вызволять Илу. После рождения наследника Лари, ее ребенок Скавару без надобности, и даже день промедления мог стоить ей жизни. Жаль, что это известие дошло до Еруды так поздно! В Кране, как того требует обычай, до последнего скрывали беременность Глосы. А так как в Виленвии никогда особо не интересовались наследниками кранских конунгов, Ладин узнал о ребенке только этой ночью. Оставалось уповать лишь на опыт и чутье человека ожидающего сына Хозяев Еруды, чтобы начать действовать, — в случае реальной угрозы, он, с вверенными ему людьми, должен помочь Илларии без промедления. Виленвиец содрогался при мысли о нависшей над возлюбленной опасности, тем не менее, уже в дорожном облачении, он терпеливо сидел и ждал, когда освободится отец. Пришла Талика и тихо устроилась рядом. Ладин взял ее за руку и погладил по голове. Она протяжно вздохнула. Брат обнял ее и чмокнул в висок: «Все будет хорошо».

Из кабинета отца наконец-то вышел его гость, и брат с сестрой поплелись занять его место. Они вошли несмело, подбадривая друг друга, словно набедокурившие дети, перед строгим гувернером. Отец с сомнением посмотрел на своих давно выросших отпрысков, уж не шутить ли вздумали? После снова вернулся глазами к документам. Ладин плотно закрыл дверь и встал рядом с Пташкой так близко, будто она вот-вот плюхнется в обморок, а ему надо непременно ее поймать. Дышалось легко, где-то около шкафа с книгами, отец открыл окно, и холодный зимний воздух разгуливал здесь, как у себя дома. Пахло отваром полыни, который отец пил каждое утро после того злосчастного отравления. Талика поежилась, пробуравила взглядом письменный стол красного дерева, набрала побольше воздуха и выпалила на одном дыхании.

— Я беременна.

Хозяин Еруды отложил бумаги в сторону и смерил дочь суровым взглядом. Где это видано, что виленвийка приходит с известием о беременности к отцу, а не к возлюбленному! Не по-людски это. Зачем дарить себя тому, кто не любит? Асар сделал глоток отвара и ухмыльнулся.

— Как я понимаю, дочь, если ты пришла ко мне, свадьбы с отцом ребенка не намечается?

Пташка кивнула и опустила глаза. Хозяин Еруды продолжил.

— Я не буду вопрошать, как так получилось, об этом ты поговоришь с матерью. Я спрошу о другом, — отец нервно потер подбородок. — Готова ли ты выйти замуж или хочешь испохабить жизнь себе и всем нам?

Перейти на страницу:

Похожие книги