Читаем Клуб любителей ужасов полностью

Маура не ответила. Нетвердыми шагами она направилась к телу, подошла совсем близко, тронула его руку. Выражение искаженного лица Руди не изменилось. Маура отпустила руку, и та повисла вдоль тела вяло и безжизненно.

— Это не розыгрыш. — Маура взглянула в лицо повешенного. — О, Руди! — запричитала она. — Кто это сделал с тобой? — И, словно ноги отказались держать ее, медленно опустилась на пол.

Нессе казалось, она спит и видит страшный сон. Вот сейчас она проснется и… Когда чей-то вопль оглушил ее, девушка не сразу поняла, что кричит она сама.

— Он мертв! Руди мертв! Что же это происходит с нами?

Ее колени подогнулись, и Несса упала бы, если бы Сефф не подхватил ее. Уткнувшись лицом ему в грудь, Несса разрыдалась.

Даже воздух в подвале, казалось, был наполнен болью и страданием. Сефф нежно гладил Нессу по спине, стараясь хоть как-то успокоить ее.

— Надо вызвать полицию, — сквозь слезы пробормотала Маура.

Сефф осторожно подвел Нессу к дивану и усадил на подушки.

— Где телефон? — спросил он, оглядывая комнату.

— Наверху. Пожалуйста… нам нужна помощь! — Маура все еще стояла на коленях возле Руди.

Сефф погладил Нессу по щеке. Она продолжала плакать, даже не пытаясь вытереть горячие слезы, бегущие по лицу.

— Закрой глаза и постарайся отключиться, — посоветовал ей Сефф. — А я поднимусь наверх и позвоню в полицию. Я вернусь через минуту.

Несса подняла глаза. Словно сквозь туманную пелену смотрела она, как Сефф поднимается по лестнице и вдруг застывает как громом пораженный, вытаращив от удивления глаза.

— Талия?!

Из тени под лестницей медленно выступила Талия. Ее светлые волосы в беспорядке падали на лицо. Она, казалось, никого и ничего не видит. Пустые глаза перебегали с предмета на предмет, губы бессмысленно улыбались. Руками она бесцельно водила перед собой. Пальцы скрючились и напоминали когти.

— Талия! Мы думали… — Сефф запнулся, уставившись на ее руки. Волосы на его голове встали дыбом. — Твои руки! Что случилось с твоими руками?! Они порезаны и все в крови. Боже! Это… это следы веревки!

Глава 20

В комнату заглянула медсестра.

— Талия! К тебе гости! — очень дружелюбно сказала она.

Талия села в постели, судорожно поправляя кружева на своей ночной сорочке. Хотела пригладить волосы, но руки безжизненно упали. «Зачем? — подумала она. — После того, что я совершила, какая разница, как я выгляжу? Удивительно, что кто-то вообще хочет меня видеть».

Она тупо смотрела на свои забинтованные руки и не поднимала глаз, пока не услышала знакомый голос.

— Талия… — Сефф робко стоял возле двери, не сводя с нее ласкового взгляда. — Это я.

Талия радостно улыбнулась. Как хорошо снова увидеть Сеффа! Ей казалось, она находится в госпитале уже много месяцев.

Сефф мялся возле двери, словно боясь подойти ближе. Талия подвинулась и похлопала рукой по матрасу.

— Садись сюда. — Ее голос дрогнул от сдерживаемых слез. — Я не буду кусаться.

Сефф пересек комнату, сел на самый край кровати и взял Талию за руку. Он был единственный, кто навестил Талию, кроме ее родителей, конечно. А она находилась в госпитале Святой Елизаветы уже пять дней. «Тюрьма для сумасшедших, — горько думала Талия. — Мой новый дом!»

— Как ты? — спросил Сефф с вымученной улыбкой. — Они хорошо за тобой ухаживают?

— Неплохо. Меня протестировали на предмет — шизо я или нет. Я рассматривала какие-то пятна и кляксы, должна была объяснять, что вижу. Вот так.

Сефф нахмурился.

— Они задавали много вопросов о моих снах, мечтах, моем детстве, что я из него помню, — продолжала Талия. — Иногда меня оставляют в покое, и тогда я могу читать, смотреть телевизор и еще спать.

Сефф сочувственно погладил ее по руке. «Спасибо, что ты пришел, — мысленно говорила ему Талия. — Спасибо, что не предал. Я так нуждаюсь в тебе, Сефф. Ты единственный друг, который у меня остался. И ты веришь, что я никого не убивала».

— И что дальше? — поинтересовался Сефф, обводя взглядом сверкающую чистотой комнату. — Когда тебя выпустят отсюда?

— Может, завтра. — Талия пожала плечами. — Через три недели предварительное слушание дела в суде, и до суда я смогу быть дома под присмотром родителей.

— Прекрасно! Это значит, тебя считают невиновной?

Талия посмотрела на свои забинтованные руки. На свои руки с порезами от веревки. Эти руки затянули петлю вокруг шеи Руди. «Нет, — подумала Талия. — Никто не сомневается в моей виновности. Даже я. Слишком много тому доказательств. Если бы только я могла вспомнить…» Но в памяти был какой-то странный, не заполненный ничем провал. Даже врачи не могли это объяснить. Она печально покачала головой.

— Просто я на законном основании имею право быть дома до предварительного слушания дела. До тех пор, пока не будет доказана моя вина. И все законники знают мою маму — они верят ей, даже если не доверяют мне. Но дело в том, что иногда я сама чувствую себя виновной.

Сефф отрицательно затряс головой.

— Ты не должна так думать. Нельзя сдаваться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: Fear Street

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей