Читаем Клуб любителей ужасов полностью

Сефф вскинул руки, пытаясь защититься. Но Талия кинулась на него с неожиданным проворством. Пила рассекала воздух.

— Мне нужен еще один трофей, — мимоходом объяснила она.

Глава 23

— Я не буду! Я ни за что на свете не буду читать этот рассказ сегодня вечером! — твердо и решительно объявила Талия.

— Но, Талия… — пытался спорить Сефф.

— Забудь об этом, — оборвала его девушка. На ее глазах выступили слезы. — Я не могу, Сефф. После всего, что случилось — не могу. И как ты мог назначить собрание нашего клуба на сегодня и даже не посоветоваться со мной? Ты скрыл, что из-за собрания и пригласил меня к себе сегодня. А теперь Маура и Несса будут здесь, у тебя, с минуты на минуту. И ты хочешь заставить меня прочитать им этот триллер?

Сефф не стал пререкаться. Он положил рукопись на письменный стол своего отца.

— Не кипятись. Не хочешь читать, не надо. Я просто подумал, ты сама захочешь. Ради себя самой. Девочки будут знать, что с тобой все в порядке.

Талия не могла прийти в себя от удивления. Как ему в голову могла прийти такая чудовищная мысль, что она будет читать триллер, в котором лично демонстрирует отрезанные головы Руди и Шендел в качестве трофея?! Это же не рассказ, а самая настоящая исповедь, ее собственноручное признание в убийстве. Как Сефф может быть таким черствым?! А вдруг рассказ попадет в полицию? И полицейские используют его в качестве улики на суде?

Предварительное слушание дела состоялось две недели назад. И оно ярко выразило общественное мнение. Она, Талия, была названа бессердечным, жаждущим крови монстром. Человеком, у которого не дрогнула рука без сожаления расправиться со своими лучшими друзьями.

Обессилев от этих печальных мыслей, Талия упала на диван.

Прозвенел звонок, и Сефф побежал открывать дверь.

Внутренне содрогнувшись, Талия оглядела комнату. Ей было неприятно сидеть одной в бывшем кабинете отца Сеффа. Стены кабинета были увешаны предметами культуры древних племен Новой Гвинеи — щитами, примитивными мечами и копьями. Гротескные, ярко раскрашенные маски, похожие на ту, что однажды принес в ее дом Сефф, хищно смотрели на девушку со всех сторон. В этой комнате профессор Уорнер умер. Умер загадочной смертью, так и не встав из-за письменного стола.

Вернулся Сефф, пропуская в комнату Мауру и Нессу. Талия не видела подруг с начала своего вынужденного лечения в госпитале Святой Елизаветы. Если, конечно, не считать тот памятный вечер, когда Талия стала невольным свидетелем свидания Мауры и Сеффа на автомобильной стоянке возле госпиталя.

Она не могла осуждать подруг за те настороженные взгляды, что они бросали в ее сторону, пытаясь понять, кто перед ними: прежняя Талия или опасный сумасшедший убийца. Талия только молила их глазами: «Это я, ваша подруга. Не надо меня ненавидеть».

— Рада тебя видеть, — тепло поздоровалась с ней Несса.

— Я тоже. — Талии захотелось обнять Нессу, но она боялась напугать ее.

Маура старалась спрятаться за Нессу и только нервно теребила ворот рубашки. Талия догадывалась о чувствах Мауры. Конечно, та считает себя виноватой перед ней. Особенно с тех пор, как начала тайком встречаться с Сеффом.

— Надеюсь, в госпитале с тобой обращались по-человечески, — наконец подала голос Маура.

— О, все было замечательно. Они применяли шокотерапию только тогда, когда я отказывалась есть.

Талия хотела пошутить, но никто не засмеялся. В кабинете царила такая напряженная атмосфера, словно здесь собрались чужие, в первый раз видящие друг друга люди.

— Эй, друзья, выше головы, — попытался разрядить обстановку Сефф. — Мы не на похоронах.

— У нас уже было слишком много похорон в последнее время, — напомнила Маура, не поднимая глаз. — С меня хватит на всю оставшуюся жизнь.

Несса заправила волосы за уши.

— Не знаю, — заговорила она печально. — Я не уверена, что нам стоило устраивать это заседание. После всего, что случилось, «Клуб любителей ужасов» лучше распустить.

— Но раньше было так здорово, — возразила Маура. — Почему бы не извлекать из наших собраний удовольствие и в будущем?

Талия не принимала участие в споре. Она никак не могла привыкнуть к тому, что их осталось только четверо. Ее взгляд поминутно обращался к двери. Вот сейчас она откроется и войдут Руди и Шендел. И их клуб опять будет в полном составе…

Сефф пододвинулся к ней и положил руку на плечо. Он заговорил нарочито громко, чтобы слышали все.

— Талия, почему бы тебе не прочитать нам свой новый триллер?

Смысл сказанного не сразу дошел до девушки.

— Какой триллер?

Сефф продемонстрировал рукопись.

— Вот этот. Который ты читала мне перед приходом Мауры и Нессы.

Талия была загнана в угол. Как она может отрицать, что написала рассказ, если Сефф держит его в руке? И как может отказаться читать его для всех? «Зачем Сефф подстроил мне ловушку?»— недоумевала Талия.

— Я не хочу читать его вам, — вслух объявила она, стараясь любой ценой избежать чтения.

— Ну почитай, — начала уговаривать ее Маура. — Мне очень не хватало твоих сочинений. Ты здорово пишешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: Fear Street

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей