— Пошто явился?! — недоверчиво прищурилась девушка, в глубине души удивлённая личностью гостя, отчего её глаза стали и вовсе парой узких щёлок. — Чего надобно тебе?
— С Вепрем переговорить, — дружинник в противоположность своей собеседнице не смел смотреть ей в глаза и опустил взгляд куда-то на порог.
— Нет его дома, отлучился по делам — на склады прибыла новая партия воска. А что стряслось?
* * * * *
— Раз не хочешь говорить нам подобру-поздорову — придётся наполнить твой молчаливый рот ещё раз, — одноглазый мужчина кивнул своим подельникам, и те поднесли к связанному дебелому купцу корыто, полное желудей. — Назвался Вепрем — так получи свою трапезу. Ну?!
Торговец отчаянно замотал головой, пытаясь всеми силами отвернуть её от собравшихся вокруг наёмников, но те бесцеремонно схватили его за заплывшее жиром лицо, разжали челюсти и принялись проталкивать между губами пригоршню плодов дуба.
— Ну же! Либо говоришь нам всё, либо жуёшь!
Вепрь сжал зубы настолько сильно, насколько мог — до скрипа, до треска, но сопротивление оказалось бесполезным. Ожидавшие его на собственном складе люди ударили купца по челюсти и запихали внутрь горсть желудей.
Такого натиска он не выдержал и принялся жевать их: с хрустом острые твёрдые осколки разодрали его нёбо, дёсны начали кровоточить, а губы и язык покрылись багровыми пятнами.
— Хочешь ещё или не наелся? — одноглазый схватил его за губы и рассмеялся, на что Вепрь, издав нечеловеческий рык, выплюнул прямо в лицо обидчику смесь из слюны, сгустков крови и пережёванных желудей.
Главарь наёмников лишь молча вытер рукой склизкую жидкость и схватил лежащий у его ног пыльный мешок, куда запустил свою кисть… и вытащил оттуда за бороду бледную, синюшную мужскую голову, которой потряс перед лицом задрожавшего торговца воском.
— Узнаёшь своего товарища? Сначала он тоже сопротивлялся, но ему эта упёртость никак не помогла. Ты, думаю, умнее и не хочешь закончить таким же образом?
* * * * *
1) Густера — рыба семейства карповых, близкая к лещам. В изобилии водится на Северо-Западе Европейской части России.
2) Падучая болезнь — эпилепсия.
3) Ляпис, он же "адский камень" — нитрат серебра (I), соль, в Средние века использовавшаяся для лечения эпилепсии. Обладает токсическим действием.
4) Карла (устар.) — то же самое, что и карлик, человек необычайно низкого роста.
5) Автор придерживается теории о том, что и по материнской (Ефанда), и по отцовской (Рюрик) линиям князь Игорь имеет скандинавское варяжское, а не славянское происхождение.
Глава XXIV: Длань Бога. Часть II
ГЛАВА XXIV: ДЛАНЬ БОГА. ЧАСТЬ II
После нескольких томительных секунд молчания, по ощущениям, растянутым в часы, девушка всё же пригласила гостя войти, и Ари перешагнул порог дома главы торгового братства. Милица, тревожась не то от цели посещения её жилища дружинником, не от самого его присутствия, проводила молодца к столу и протянула чашу с водой — её бородач осушил залпом.
— Что стряслось? — строго посмотрела она на него, и на гладком лбу проявились морщины, выдававшие всё напряжение. — Зачем тебе мой супруг?
— Я всё расскажу, но сначала тебе лучше присесть.
— Сама буду решать, садиться мне или стоять, Ари. Знай своё место и не забывай, с кем ты разговариваешь, я уже не та девица, которую ты знал раньше.
— Вижу, — горько улыбнулся лысый дружинник. — Вашему мужу может грозить опасность, госпожа. Мы полагаем, что все пятеро купцов из торгового братства находятся в опасности, Вол — так точно, поэтому воевода распорядился приставить для охраны каждого кого-то из дружины. На жизнь Вепря уже покушались, возможно, эти люди не остановятся на одной попытке.
— Вепрь — уважаемый человек, и у него множество завистников. Особенно после того, как он занял место главы братства из-за смерти Козводца, мужа Ланы. Немудрено, что кто-то решился вымогать у него золото, — девушка нахмурилась ещё больше, и теперь контраст между её нынешним выражением лица и привычной озорной усмешкой стал выразительнее. — Дела идут в гору, от заказов на воск нет отбоя: христиане с Запада разбирают его для своих свечей быстрее, нежели пушнину или соль. Как я уже говорила, он отправился в гавань, чтобы проверить прибытие новой партии товара.
— Тогда мне лучше последовать туда же… — не завершив фразу, Ари краем глаза заметил какое-то движение снаружи и продолжил уже шёпотом. — Гости?
— Ненавижу гостей, — Милица помотала головой и вздрогнула: во входную дверь принялись настойчиво стучать.
Они обмениваются обеспокоенными взглядами — и удары по дереву сменяются громким треском, а сама дверь плашмя падает на пол, поддавшись беспощадному напору бунтовщиков. Четверо горожан врываются внутрь с пылающими от гнева глазами, один из них вооружён топором, остальные же полагаются исключительно на собственые кулаки и ярость.
— Где Вепрь?! — взгляд обладателя оружия скользит по залу, пытаясь отыскать среди присутствующих в особняке хозяина дома, но никаких следов его здесь нет. — Где этот предатель?!