Читаем Княгиня Ольга. Обжигающая любовь полностью

Преслава видела, как временами меряет быстрыми шагами комнату княгиня Ольга, как щелкает пальцами. От этого становилось еще тревожнее, если уж княгиня переживает, значит, действительно опасно. Хотя Ольга говорила невестке, что опасность подстерегает князя на каждом шагу, ведь он воин, но Святослава уже слишком давно не было в Киеве, и никто толком не знал, как долго пробудет князь в чужой земле, когда собирается вернуться. Как это тяжело – ждать и надеяться, надеяться и ждать, выглядывая тайком со стены, не скачет ли хотя бы гонец с доброй вестью, и одновременно страшно боясь, что этот гонец принесет недобрую. Преслава уже поняла, что такова судьба всех жен воев, не только ее и княгини Ольги. Но она поняла и другое – княгиня Ольга знает много больше ее самой, о многом не говорит, чтоб не пугать, и если волнуется она, значит, князю нелегко.

Преслава ошиблась, княгиня не знала, что происходит далеко от Киева с ее сыном, но материнское сердце чувствовало угрозу, исходящую для Святослава от Царьграда.

Глава 64

Ольга была права, в Большом дворце Константинополя новый византийский император Никифор Фока не находил себе места именно из-за русского князя Святослава. Все начиналось так хорошо, русские дружины при участии печенежской конницы разгромили Хазарию. Византия не возражала, несчастный царь Иосиф был принесен ею в жертву, его время прошло. Никифор, услышав такую весть, довольно потирал руки, Итиль взят русскими и разграблен печенегами, одна за другой падают хазарские крепости. Русские с печенегами вот-вот выйдут к побережью. Советников императора пугала возможность выхода князя Сфендослава к Боспору Киммерийскому, по другую его сторону находятся богатейшие земли Таврии. Херсонес – жемчужина в ожерелье Византии, если русские переправятся и захватят Корчев, то защитить Херсонес будет некому. Никифор с усмешкой возражал: со Сфендославом идут печенеги, дойдя до богатейшей Тмутаракани, они неминуемо перессорятся. А если и нет, то им помогут. Византиец не верил, что богатства Тмутаракани и Корчева не столкнут лбами таких разных союзников. Таким образом, решались целых три задачи – русский князь уже почти уничтожил Хазарию, если он схлестнется у Тмутаракани с печенежскими князьями, это ослабит и тех, и других. Никифор был уверен: русские дружины, потрепанные печенегами, Боспор Киммерийский на Таврию уже не перейдут. Император довольно улыбался, удачный поход затеял князь Сфендослав.

Но случилось совершенно непредвиденное. Как смог русский князь договориться с печенегами, осталось для Византии загадкой, только и в Тмутаракань, и в Корчев Святослав пришел уже без своих степных союзников. Дружина князя спасала горящую Тмутаракань и ее жителей, билась с их помощью с гарнизоном Корчева, громила остатки хазар. Теперь ничто не мешало Святославу разграбить беззащитную Таврию, у него даже в тылу не оставалось врагов, местные жители поддерживали русских.

Никифор метался по своим покоям в Большом дворце, кляня русского князя Сфендослава, а заодно и себя на чем свет стоит. Император понимал, что, если пострадает хоть один город Таврии, это будет его, Никифора, конец! Тогда не миновать Принцевых островов.

И вдруг императору донесли, что русские остановились! Они не собираются воевать греческие территории вокруг Херсонеса?! Что это? Сфендослав глуп или у него сверхтонкий расчет? На что расчет? На что может рассчитывать этот русский медведь? Император уже понял, что князь не так прост.

Из Херсонеса в Константинополь каждый день мчались послы, неся вести одна другой удивительней. Русские собираются идти на Саркел! Никифор, сам бывший отличным полководцем, даже головой затряс, пытаясь осознать услышанное. Зачем Сфенлославу еле живая, хотя и отлично укрепленная крепость?! В ней нечего взять, кроме трупов царской охраны. Царь Иосиф заперся в Саркеле от безысходности, взятие крепости не впишет имя русского князя в список самых выдающихся полководцев. Конечно, оставшись в живых, царь Иосиф попытается собрать остатки разрушенного каганата, но этому всегда можно помешать, да и когда такое будет. И вот вместо того чтобы взять богатейшую Таврию, князь Сфендослав собирается воевать нищий, пыльный Саркел? Никифор Фока, не в силах сдержаться, произнес: «Бог в помощь!», хотя и помнил, что русский князь язычник.

Херсонесский стратиг сообщал, что вынужден помогать русским делать осадные орудия и снаряжать ладьи. Прекрасно! Император гнал гонца обратно с обещанием всевозможных наград, если херсонесцам удастся отправить князя Сфендослава на Саркел. Тянулись тяжелейшие дни ожидания. Куда все же повернет свою дружину этот русский барс? А что, если метательные машины ударят по воротам совсем не Саркела, а греческих городов?! От одной этой мысли Никифор просыпался в холодном поту, ему было совсем не до прекрасной Феофано, на кон поставлена жизнь. Если б он знал, что невниманием к красавице и без русского князя подписал себе смертный приговор!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы