Читаем Княгиня Ольга. Обжигающая любовь полностью

Вместе с этим пришло ясное сознание, что жизнь подходит к концу, хотя и стара уже, но все равно казалось, что еще много впереди, еще много успеет. Новый духовный наставник княгини священник Ипатий заметил, что она стала рассуждать о прошедшей жизни и думать о загробной гораздо чаще. И то, лет княгине много, пора уже итоги подводить.

Но пока человек жив, ему еще что-то нужно, он старается что-то сделать, кто для себя, кто для других…

Княгиня Ольга осторожно, исподволь старалась поселить в души окружавших ее людей семена новой веры. Она долго не соглашалась на строительство хотя бы деревянной церкви. В Царьграде для молений построены красивые каменные храмы, в них богатое убранство, там тихо, все говорят вполголоса и ведут себя чинно. После крещения Ольга спрашивала священника Григория, почему нельзя молиться в своей ложнице у женщины с младенцем на руках. Священник отвечал, что можно, конечно, можно, но храмы ставятся для того, чтобы люди делали это все вместе. Услышав такое объяснение, князь Игорь усмехнулся:

– Объединитель! Людей объединяет общая работа, праздник или ополчение, а не битье лбом об пол! Много будет толку, если все станут молиться вместо того, чтобы защищать свою землю!

Княгиня понимала, что он прав, действительно, в праздники люди были едины, также и тогда, когда нависала опасность над землей Русской. А вот работа… раньше люди жили родами, тогда трудились все вместе, вместе растили урожай, вместе его защищали от напастей, убирали и делили поровну, по чести. Теперь роды распались на отдельные семьи, у них отдельные поля и даже торгуют врозь. Хорошо это или плохо, она не могла понять. Но знала одно – когда стояла в храме Царьграда на большом богослужении, даже не понимая языка, чувствовала что-то огромное, важное, светлое, хотелось плакать, душа рвалась ввысь. Если так во всех храмах, то они нужны хотя бы для очищения души. И Ольга кивнула Ипатию:

– Строй. Только подальше от капища и тихо, чтоб не сожгли.

Глава 66

«Господи, помоги мне принять правильное решение! Матерь Божья, поддержи свою дочь!» – княгиня молилась истово не потому, что над Киевом громыхала гроза. Ольга даже не сразу заметила Перуновы стрелы, пронзающие небо.

А оно было покрыто темными тучами. Где-то в аспидно-черной глубине вдруг возникала и росла с сухим треском ветвистая смертельно-бледная молния, похожая на огромное перевернутое вверх ногами дерево. Почти сразу же раздавался страшный грохот.

«Перун гневается, – машинально подумала княгиня, услышав очередной раскат, и тут же перекрестилась. – Прости, господи».

Она решала сложный для себя и всей Руси вопрос. Из Царьграда пришло очень необычное предложение – отправить нескольких киевских детей, прежде всего внуков княгини и ближних бояр, в Византию на учебу, как когда-то учился болгарский царь Симеон. Это предлагал уже не Константин, на него Ольга обижена, и тот не стал бы, и даже не его сын Роман II, предлагал патриарх Константинополя. Конечно, задумка не императорская, Ольга понимала, что постарался патриарх, а размышляла не потому, что Ярополк еще мал. Самих императоров Константина и Романа уже не было в живых, поговаривали, что отравлены той самой красавицей Феофано.

Заманчиво отправить детей набираться ума-разума в богатый и сильный Царьград, там давно существуют библиотеки, много философов, ученых мужей, там можно поучиться не только книжным наукам, но и управлению империей, это Ольга знала по себе. Но это с одной стороны.

С другой, Святослав все время воюет с той же Византией, желая раздвинуть границы своих владений на полудень, захватив часть Болгарии. После смерти грозного Симеона Болгария давно не та, царь Петр не чета своему отцу, да и женат на внучке Романа Лакапина.

Княгиня смотрела на струи дождя, хлещущие с неба, и думала. Громовые раскаты прекратились, теперь землю и все на ней заливали потоки воды из темных туч. Но далеко за Днепром уже выглянуло солнце, его лучи пробились сквозь мрак, брызнули вниз, словно говоря: «Солнце все равно сильнее!» Ольга подумала, что так и в жизни, как бы ни были мрачны тучи, все равно выглянет солнце и будет радость.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы