Читаем Князья Ада полностью

Однако грохот выстрела всё равно вызвал у Лидии панику.

Крики, доносившиеся из подземелья, смолкли.

В тысячный раз Лидия попыталась высвободить руки из шёлковых пут или хотя бы подцепить ногтями узлы.

Тщетно.

А затем послышался другой звук – такой тихий, что миссис Эшер даже не поняла толком, откуда он раздаётся: из подземелья или у неё в голове. Ли запел – и в этой жуткой песне слова переплетались с горловыми звуками.

«Господи, – лихорадочно подумала Лидия и снова задёргалась, хотя и понимала всю бессмысленность этих попыток. – Господи…»

Нечто – некто – постучался в дверь павильона.

«Куда подевались эти чёртовы охранники? Три часа назад они торчали здесь на каждом углу…»

Хотя на самом деле их, похоже, было куда меньше. «Здесь никого нет», – сказал Гобарт и, судя по всему, не солгал; Лидия помнила, что госпожа Цзо явилась в сопровождении одного-единственного сына. Видимо, они прознали, что Джейми этим вечером собирался в Западные горы, так что отправили кого-то туда, чтобы не дать взорвать шахту?

Знал ли об этом Ли, интересно?..

По ставням забарабанили чьи-то кулаки – в ярде от её головы. Лидия с трудом удержалась, чтобы не вскрикнуть. Несмотря на охвативший её ужас, она сумела разобрать по звукам, что барабанивших было двое – они колотили по деревянным доскам с механической методичностью. Перед мысленным взором миссис Эшер встало лицо Гобарта – клыкастое, искажённое… Окровавленный рот самурая Ито, полный острых зубов, жуткие длинные ногти тварей, прикованных к стенам подземелья…

Грохот послышался снова – теперь барабанили по ставням основного зала, и в непроглядной тьме казалось, будто весь павильон вот-вот развалится…

«Джейми, Джейми, вытащи меня отсюда!»

Снова послышались выстрелы – совсем рядом с домом. Удары по передним окнам прекратились, но тот, кто колотил по ставням рядом с Лидией, прямо перед её носом, даже не подумал остановиться, и сквозь ритмичный грохот послышался чей-то крик. Затем кто-то торопливо выстрелил трижды, будто охваченный паникой, и следом раздался оглушительный грохот проломленных досок. В комнату хлынул лунный свет.

Лидия разглядела два тёмных сгорбленных силуэта. Один проковылял через комнату к двери, будто бы вовсе не заметив привязанную женщину; но вот второй направился прямо к ней. Его жёлтые глаза светились, как у кошки. После кромешной темноты блёклый голубой свет луны казался ярким, так что Лидия подняла ногу и изо всей силы лягнула тварь в живот, едва та подобралась поближе.

Существо отшатнулось и сердито залаяло, как лисица, а потом набросилось снова. Лидия пнула его ещё раз, слыша, как трещит юбка, сжатая когтистой лапой, лягнула в третий раз, в четвёртый – тварь просто снова и снова набрасывалась на пленницу, словно чувствуя, что Лидия скоро выдохнется и больше не сможет сопротивляться. И когда тварь вновь навалилась на неё всем весом, раскинув руки, Лидия лишь отчаянно отпихнула её уже из последних сил. Но тут, отчаянно завыв, существо развернулось и направилось следом за своим сородичем в основной зал.

По звукам, доносившимся из-за дверей, Лидия поняла, что похожие твари уже пробрались и туда. Грохот ударов смолк, а вместе с ним смолкли крики и выстрелы. Нос щекотал запах свежей крови и нитроглицеринового пороха.

Существа принялись выламывать дверь западной комнаты, влекомые монотонным пением Ли, доносившимся из подземелья.

«Неужели он и впрямь сможет контролировать этих тварей, когда они доберутся до его узилища?

Станут ли они выполнять его приказы?

Или увидят в нём лишь очередную добычу, которая даже не сможет за себя постоять?..»

На полу вокруг не обнаружилось ничего подходящего – или же Лидия попросту не смогла разглядеть ничего в тусклом свете, да ещё без очков, – ни осколков стекла, ни острой щепки. «Но ведь должно же найтись хоть что-нибудь…»

Помедлив, она всё-таки поджала уставшие ноги, сползла вниз спиной по колонне и прищурилась, старательно разглядывая пол. Издалека донёсся приглушённый голос Ли – вампир выкрикивал что-то, похожее на команды… снова и снова, всё громче и громче…

И вдруг он закричал.

В лунном свете показался ещё один силуэт, намного крупнее. Он кое-как протиснулся в дверь, и Лидия попыталась подняться на ноги, но не успела. В нос ударил запах крови – на одежде существа, на огромной руке, ухватившей её под локоть и поднявшей с пола.

Изо рта Гобарта тоже несло кровью.

– Вытащить тебя отсюда… Вытащить тебя отсюда… – бормотал он. – О боже, эта тварь внизу!

Должно быть, у него в кармане отыскался перочинный нож. Лидия старательно отвела руки в сторону, пока Гобарт перерезал шёлковую ленту.

«Только не порежь меня, только не порежь…»

Гобарт продолжал держать её за руку, глядя сверху вниз – и его глаза по-звериному светились, отражая лунный свет.

– Отпустите меня, я могу идти сама, – проговорила Лидия таким спокойным голосом, что даже сама удивилась – как будто вместо Гобарта беседовала с мистером Вудривом, вознамерившимся помочь ей перебраться через лужу.

Не сработало. Он только крепче сжал пальцы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Фэнтези
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее