Читаем Книга алхимика полностью

В поисках инструкций Паладона Пинсон принялся лихорадочно листать книгу. Объяснения четкие и ясные, никаких двусмысленностей. Он делал в точности так, как сам Паладон, когда тот открывал дверь с обратной стороны, и результат нулевой. Стоп! Профессор понял, в чем заключалась его ошибка. Самуил описал, как открывается дверь со стороны пещеры, а он, Энрике, стоит в мечети! Значит, все надо делать наоборот. Если бы он сначала повернул основание лампы налево, а не направо…

Силы снова вернулись к профессору. Он вскочил и опять схватился за камень. В этот раз стоило ему едва надавить, как тут же раздался щелчок. Радостно вскрикнув, Пинсон повернул светильник в обратную сторону. Механизм работал плавно и четко, будто его только что смазали. Так, теперь налево. Сердце было готово выпрыгнуть из груди…

Раздался рокот, скрип, и михраб начал поворачиваться. Профессор проскользнул в проем и оказался в пещере. Поводив фонариком, он увидел перед собой огромное пустое пространство, а также стол со стулом, которые были покрыты пылью и окутаны паутиной. На столе Энрике сумел различить стопку листов пергамента, чернильницу, маленький нож и останки пера. Пера, которым писал Самуил.

Пинсон тихонько вернулся в собор и окинул взглядом ряды скамей, на которых ворочались в беспокойном сне заложники. Интуиция подсказала ему, что человек, который ему нужен, скорее всего, бодрствует. Присев возле него, Энрике прошептал:

— Прошу вас, идите за мной. Мне нужна ваша помощь.

Пако нахмурился, но все же встал и двинулся за профессором.

— Ну и чем, во имя всего святого, я могу вам помочь? — осведомился он.

— Я нашел тайный ход. Из собора можно сбежать. Но мне надо понять, сработает мой план или нет. И вы мне можете помочь. Вы молодой, храбрый, умный — настоящий лидер. У нас может получиться всех спасти.

— Никогда вы, политиканы, не уйметесь, — резко рассмеялся Пако. — Не морочьте мне голову. Я не другие, я вас слушать не стану.

Пинсон внимательно посмотрел на него.

— Ладно. Хотите доказательств, извольте. — Сунув руку в карман, он вытащил оттуда ножик, который нашел на столе в пещере. — Вот, посмотрите. — Он протянул ножик Пако.

Тот с опаской его оглядел.

— Ну, нож, и что дальше?

— Посмотрите внимательней на рукоятку. Она серебряная, просто почернела от времени. Видите на ней вязь? Это арабские буквы. А лезвие иззубренное и вдобавок окислилось. Это значит, что ножу сотни лет. Любой музей выложит за него тысячи песет. Может, десятки тысяч.

Пинсон с удовлетворением заметил, что глаза Пако загорелись от жадности. Профессор протянул ему нож.

— Вот. Если хотите, оставьте себе. Когда выберемся отсюда, продадите и разбогатеете.

— Нет уж, спасибо, — Куэльяр скрестил руки на груди. — Думаете, я хочу схлопотать пулю за то, что таскаю с собой оружие?

Потом Пако прищурился, явно что-то прикидывая.

— Ладно, — наконец сказал он, — допустим, вы нашли старый нож, когда помогали коммунистам минировать мечеть. Какой нам от этого толк?

— Я его нашел не в мечети, а в пещере. В этом-то все и дело. Туда из мечети ведет потайная дверь. Я побывал в пещере буквально несколько минут назад. Из пещеры есть выход. Тоннель.

— Врете, — побледнел Куэльяр.

— Ладно, Пако, — Пинсон сделал вид, что собирается убрать нож в карман, — ваша взяла, я действительно лгу.

— Дайте-ка я еще раз на него взгляну.

Профессор протянул собеседнику нож. Пако недоверчиво провел пальцами по рукоятке.

— И как вы узнали про ту пещеру, где его отыскали? — спросил он.

— Отсюда, — Пинсон хлопнул себя по карману. — Из волшебной книжки.

— Что, правда? — выпучил глаза Пако.

— Правда, — кивнул Пинсон, — вот послушайте. — Он открыл книгу на нужном месте и прочел: «...жди меня в лощине Двух Джиннов… Отыщи скалу, которую называют Девой. Она чуть наклоняется к водопаду, отчего напоминает девушку, моющую голову…» — Профессор поднял взгляд на Куэльяра. — У вас это описание вызывает какие-нибудь ассоциации?

— Ла-Кальдера-де-ла-Бруха, — пренебрежительно фыркнул Пако. — Отсюда километров восемь на север по прямой. Я летом через это место овец гонял за перевал пастись на плоскогорье. Сейчас там дамбу поставили, с маленькой электростанцией и водохранилищем.

Однако Пинсон хотел рассеять все сомнения.

— Ну а скала, похожая на женщину? Она до сих пор там?

— Ну да, стоит у края дамбы. — Куэльяр сплюнул. — А зачем вам это надо знать?

— Дело в том, что туннель выводит как раз к тому месту, которое вы назвали Ведьминым Котлом.

— Ихо де пута![82] — Пако стукнул кулаком в ладонь. — Тогда мы спасены!

— Если мы сумеем туда добраться, вы сможете провести нас через горы так, чтобы мы не попали в лапы фашистов? — спросил Пинсон.

— Раз плюнуть. Вокруг сплошь леса, никто нас там не найдет. Мы… — Он замолчал и снова с подозрением посмотрел на профессора. — Секундочку. Что значит «если?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Аркадия. Сага

Похожие книги

Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература