Читаем Книга деяний Ардашира сына Папака полностью

AcIr — Acta Iranica. Collection fondee a l’occasion du 2500 e Anniversaire de la fondation de l’Empire Perse par Cyrus le Grand. Leiden.

AION — Istituto Orientale di Napoli. Annali.

AirWb — Bartholomae Chr. Altiranisches Wörterbuch. B., 1961.

AKGWG — Abhandlungen der königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen.

AKM — Abhandlungen für die Kunde dee Morgenlandes. Hrsg. von der Deutschen morgenländischen Gesellschaft.

AMI — Archaeologische Mitteilungen aus Iran. B.

AOF — Altorientalische Forschungen. B.

AnOr — Analecta Orientalia.

AO — Acta orientalia. Ediderunt societates orientales Batava, Danica, Norvegica (Svecica). Leiden.

AOr — Archiv Orientalni. Praha.

APAW — Abhandlungen der Preussischen Akademie der Wiseenschaften. Philologisch-historische Klasse. B.

BB — Nöldeke Th. Geschichte dee Artachšir i Pāpakān. — Bezzenbergers Beiträge zur Kunde der Indogermanischen Sprachen. Bd. 4. Göttingen, 1878.

BBB — Henning W. B. Ein manichäisches Bet- und Beichtbuch. — APAW. 1936, № 10.

BQ — Burhān-i qāti’ by Ibn Xalaf al-Tabrīzī Muhammad Husain, ed. by Muhammad ’Abbāsī. Tehrān, 1336/1957.

BSLP — Bulletin de la Societe de linguistique de Paris.

BSO(A)S — Bulletin of the School of Oriental (and African) Studies. L.

DkM — Dinkard, ed. D. M. Madan. Bombay, 1911.

EI 2 — The Encyclopaedia of Islam. New ed. Vol. 1-... Leiden-London, 1960-...

FrP — Junker H. I. The Frahang i Pahlavīk. Heidelberg, 1912.

GGA — Göttinger Gelehrte Anzeigen.

GIPh — Grundriss der iranischen Philologie. Hrsg. von W. Geiger und E. Kuhn. Bd. 1-2. Strassburg, 1895-1904.

HOr — Handbuch der Orientalistik. Hrsg. von Bertold Spuler. Leiden.

JA — Journal asiatique. P.

JAOS — Journal of the American Oriental Society. New York-New Haven.

JRAS — Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. L.

KnA — Antia E. K. Kārnāmak-i Artakhšhīr Pāpakān. Bombay, 1900.

KnF — Faravasī B. Kārnāme-yi Ardašīr-i Bābakān. Tihrān, 1354/1975.

KnH — Hidayat S. Kārnāme-yi Ardašīr-i Bābakān. Tihrān, 1318/1939.

KnM — Maskīir M. Kārnāme-yi Ardašīr-i Bābakān. Tihrān, 1329/1950.

KnS — Sanjana D. P. The Karnamē ī Artakshīr ī Papakān. Bombay, 1896.

Mel.As. — Melanges asiatiques tires du Bulletin historico-philologique de l’Academie Imperiale des sciences de St.-Petersbourg.

MiM — Andreas F. C., Henning W. B. Mitteliranische Manichaica aus Chinesisch-Turkestan. I-III. — SPAW. 1932, с. 175-222; 1933, с. 294-363; 1934, с. 848-912.

MIO — Mitteilungen der Institut für Orientforschung.

MirMund — Bartholomae Ch. Zur Kenntnis der mitteliranischen Mundarten. I-VI. — SBAW Heidelb. 1916-1925.

OLZ — Orientalistische Literaturzeitung. Lpz.

Orbis — Orbis. Bulletin international de documentation linguistique. Louvain.

OS — Orientalia Suecana.

PhZKA — Philologus Zeitschrift für das Klassische Alterthum. Göttingen.

PW — Reallexikon der klassischen Wissenschaft, hrsg. von Pauly Wissowa — Kroll. Lpz.

RAA — Revue des arts asiatiques: Annales du Musee Guimet. Paris-Bruxelles.

REArm — Revue des etudes armeniennes. P.

RHR — Revue de l’histoire des religions. P.

RSO — Rivista degli Studi Orientali. Roma.

SBAW Berl. — Sitzungsberichte der Königlich Preussischen Akademie der Wissenschaften. Philologisch-historische Klasse. B.

SBAW Heidelb. — Sitzungsberichte der Heidelberger Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-historische Klasse. Heidelberg.

SBAW Wien — Sitzungsberichte der philosofisch-historischen Klasse der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Wien.

Sn — Фирдоуси. Шахнаме. Критический текст. Т. 7. Под ред. А. Нушина. М., 1968.

TPhS — Transactions of the Philological Society. L.

WZKM — Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes.

ZII — Zeitschrift für Indologie und Iranistik. Lpz.

ZDMG — Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft. Lpz., Wiesbaden.

Бартольд. Историко-географический обзор. — Бартольд В. В. Историко-географический обзор Ирана. — Сочинения. Т. 7. М., 1971, с. 29-225.

Бартольд. К истории персидского эпоса. — Бартольд В. В. К истории персидского эпоса. — Сочинения. Т. 7. М., 1971, с. 383-408.

Веселовский. Из истории романа и повести. — Веселовский А. Н. Из истории романа и повести. Вып. 2. Славяно-романский отдел. — Сб. ОРЯС АН. Т. 44, 1888, с. 125-262.

Грюнберг, Стеблин-Каменский. Ваханский язык. — Грюнберг А. Л., Стеблин-Каменский И. М. Ваханский язык. М., 1976.

Иностранцев. Этюды. — Иностранцев К. А. Персидская литературная традиция в первые века ислама. — Сасанидские этюды. СПб., 1909, с. 1-40.

Колесников. О термине "марзбан". — Колесников А. И. О термине "марзбан" в сасанидском Иране. — ПС. Вып. 27(90). Л., 1981, с. 49-56.

Луконин. Иран. — Луконин В. Г. Иран в эпоху первых Сасанидов. Очерки по истории культуры. Л., 1961.

Луконин. Культура. — Луконин В. Г. Культура сасанидского Ирана. М., 1969.

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги