Читаем Книга hygge: Искусство жить здесь и сейчас полностью

Самое подходящее время года для хюгге в Дании – это, конечно, Рождество. Весь декабрь в окнах горят свечи и красные сердечки. Многие датчане украшают свой дом хвойными ветками, чтобы в самый темный месяц года вдохнуть в него жизнь и надежду на обновление. В канун Рождества в каждом доме ставят елку с настоящими свечками. После праздничного застолья выключают электричество и зажигают свечи на елке. Люди встают вокруг нее и берутся за руки. Они поют и кружатся, танцуя все быстрее и быстрее, пока не насладятся этим. Затем, при догорающих свечах, раздаются сложенные под елкой подарки. Это кольцо людей, сплотившихся в едином порыве вокруг источника тепла и жизни и отвернувшихся от темноты, и есть воплощение хюгге.


Празднование

Хюгге пронизывает всю жизнь Дании, в которую вплетены узелки-моменты празднеств, ритуалов и тихих откровений.

Дух веселья – это маленькое поле, которое каждый из нас возделывает внутри себя, место свободы и спонтанности. В течение года он проявляет себя в те дни, которые мы считаем праздничными. В Дании дух веселья называется festlighed. Он озаряет любую вечеринку, свадьбу, конфирмацию, выпускной или день рождения и вторгается в повседневную жизнь каждый раз, когда мы хотим отметить некий момент. Хюгге и festlighed идут рука об руку, но чем значительнее событие, тем призрачнее становится хюгге, предпочитающее интимность и определенные рамки.

Поддержание состояния хюгге требует усилий. Для создания пространства или события для хюгге нужны время и внимание. Но подготовка – это часть целого. Заготовка дров для костра или установка палатки, устройство пикника под деревом, развешивание гирлянд, покупка свежих цветов или изготовление самодельных украшений – все это составляющие удовольствия от события хюгге.

Для того чтобы погрузить в состояние хюгге целую компанию, нужно подготовиться и исполниться духом щедрости, чтобы активно участвовать в праздновании момента встречи. Хюгге приглашает всех собраться с открытой душой, внести свой вклад в общую атмосферу тепла и радости. Ткань торжества плетется всеми присутствующими и общей готовностью отдаться безграничному наслаждению без всяких оговорок, пока праздничное настроение не охватит каждого. Мы все стараемся сделать событие незабываемым, чтобы подчеркнуть лучшие его мгновения, вписать их в историю и потом облечь в бесценное воспоминание, которое будет нас согревать многие годы.

В Дании большинство праздничных событий отмечаются по единому сценарию. Заранее готовятся вкусные блюда, пекутся пироги, печенье и хлеб, тщательно упаковываются подарки, вывешиваются флаги, накрываются столы, которые украшают цветами и свечами. Во время застолья звучат старинные народные песни, произносятся речи – любой может постучать вилкой по бокалу и получить возможность сказать то, о чем не всегда готов говорить в будни.

Когда датчане поднимают бокалы, встречаются взглядом с теми, кто сидит с ними за одним столом, произносят хором skål и пьют друг за друга, атмосфера всеобщего довольства преобразуется в истинное хюгге.

Соблюдение традиций обусловливает наши жизни и создает истории, которые мы потом перенесем в последующие ситуации хюгге, когда вновь достигнем такого же состояния души. Традиции и ритуалы в каждом доме и в каждой культуре свои, однако желание праздновать жизнь объединяет нас всех.

Стремясь к сопричастности и единению, мы создаем будущее – встреча за встречей, событие за событием, момент за моментом. Хюгге снова и снова побуждает нас осознать важность и счастье взаимности, снова и снова празднует нашу связь. Оно помогает нам не забывать о главной задаче нашей жизни – прожить свой век в любви и согласии с окружающим нас миром.

Мы делимся духом хюгге с другими. Идеи и ценности свободно путешествуют в сегодняшнем мире. Хюгге поможет каждому из нас познать чувство глубокого удовлетворения, и его лучи пробудят к жизни ощущение общности и принадлежности у всех людей планеты.

Благодарности

Я благодарна всей своей семье за то, что она поддерживала меня любовью и духом хюгге во время написания этой книги: мужу Конраду – за его неколебимую веру в меня; нашим детям Белле, Мило, Ману и Тайе – за их любовь и терпение; а также родителям Хельте и Полу – за их мудрость, заботу и спокойствие. Между строк этой книги витает датский дух моей матери.

Спасибо моей сестре Бригитте – за множество идей, великодушие и комфорт; моему брату Николасу – за ободрение и энтузиазм; моим тетям Ханне и Кирстен, кузену Кристиану – за доброту, хорошее настроение и щедрость, которые стали для меня неиссякаемым источником сил; а также всем моим датским родственникам – за то, что научили меня языку хюгге.

Перейти на страницу:

Похожие книги

21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]
21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с переводом и исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Для удобства поиска добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Самосовершенствование