Читаем Книга Короткого Солнца полностью

— Конечно, нет, Орев, или, по крайней мере, удача здесь ни при чем. — Его хозяин снова повернулся к бронзовому молодому герою, сидевшему рядом с ним. — Во-первых, вам не повезло, потому что вы нашли не того человека, которого искали. Я знаю, что ты считаешь меня Шелком, как и многие другие. И тем не менее, это не так. Я перестал возражать в присутствии твоих друзей, но я-то знаю, кто я такой.

Хари Мау начал было протестовать, но он жестом заставил его замолчать.

— Во-вторых, вы нашли меня и увезли только потому, что все было тщательно спланировано. Я полагаю, кальде Бизон приложил к этому руку, и совершенно уверен, что все организовал Его Высокопреосвященство Пролокьютор.

— Ты уверен, Раджан? Если так, то Гаон многим им обязан.

— Гаон ничем им не обязан, потому что они не были заинтересованы в том, чтобы принести ему пользу. Они хотели убрать меня с дороги и, будучи, в сущности, порядочными людьми, были счастливы выполнить свою задачу без убийства. Видишь ли, они думали, что я Шелк, как и вы; и как Шелк я был затруднением, посягательством на их власть. Кальде Бизон, я полагаю, послал торговца, который так вовремя предложил моему другу Гончей свечи по выгодной цене.

— Раджан?..

Он тяжело вздохнул:

— Я искренне надеюсь, что их хитрость удалась, и Гончая действительно получил свечи, чтобы отвезти их Пижме и ее матери в Концедор. Что?

— Ваш храм. Трубачи были посланы через весь город, чтобы объявить, что ты принесешь много зверей в жертву тамошним богам. Не может быть, чтобы они не гордились тобой.

— Неужели? Я ничего об этом не слышал. Это было, наверное, когда я разговаривал с Его Высокопреосвященством и генералом Мята. В таком случае, кальде Бизон...

— Плох муж!

— ...совершенно точно участвовал. У Капитула нет трубачей, но у Гвардии кальде они есть. Нет, это не так, Орев. Именно об этом я тебе и говорил. Плохой человек приказал бы меня убить. Советник Потто был бы в восторге, если бы это устроил, и потом бы долго хихикал.

— Если они хотели, чтобы ты исчез, Раджан, зачем оказывать тебе такие почести?

— Хотя бы для того, чтобы никто не обвинил их в моем исчезновении. — Он рассмеялся, и в этом смехе было что-то от веселого ребенка. — Мы так усердно строим заговоры и планы, Хари Мау, и только для того, чтобы исполнить волю Внешнего. Мы считаем себя, о, такими мудрыми! В конце концов я все понял. Я тебе уже говорил?

— Нет, Раджан. — Сложив ладони вместе, Хари Мау отвесил ему небольшой сидячий поклон. — Я был бы рад поучиться.

— Видишь ли, они увели Гончую. Или, по крайней мере, Бизон это сделал, и, возможно, его жена тоже помогала, хотя в этом я сомневаюсь. Они оставили Хряка со мной, полагая, что с ним тебе будет легко управиться, так как он слеп и не сможет защитить меня.

— И он бы не смог, Раджан.

— Я не нуждался в защите, но хотел восстановить зрение Хряка. Летуны сказали, что это можно сделать на Западном полюсе; и я знал, что так оно и есть. Большинство людей никогда не разговаривали с летуном, но я когда-то знал одного из них. Они — члены Экипажа и знают очень многое, чего не знаем мы. — Он помолчал, посмеиваясь. — Патера Росомаха пришел в «Горностай», чтобы предупредить меня. Я уверен, что не говорил тебе об этом.

Хари Мау покачал головой.

— Я так и думал. Давным-давно патера Росомаха был моим аколитом. Прости, я оговорился. Он был аколитом Шелка. Я не понимаю, как я мог совершить такую ошибку.

— Такую ошибку я легко прощу, Раджан, — сказал Хари Мау.

— Он был аколитом Шелка, но теперь он коадъютор. По своей глупости я предположил, что его послал сюда Его Высокопреосвященство, и был весьма удивлен, что он использует столь высокопоставленного прелата для простого поручения. Обычно он посылал с запиской пажа или своего протонотария.

По правде говоря, как я понял позже, Росомаха пришел сам по себе. Своим высоким положением он был обязан прошлому знакомству с Шелком. Когда Его Высокопреосвященство узнал о его маленьком визите — и наверняка очень скоро, — то объявил себя организатором того визита и позаботился, чтобы он не повторился. Он даже зашел так далеко, что предупредил меня о тебе и твоих гаонцах, как и Бизон. Ни один из них, конечно, не предпринял никаких шагов, чтобы помешать вам похитить меня. Тебе было очень трудно узнать, что я в ризнице, Хари Мау?

— Один из ваших жрецов сказал нам, где ты находишься, и указал нам дорогу, когда мы сказали ему, что хотим поговорить с тобой. Но, Раджан, ты бы не подумал, что они плохо обошлись с тобой, если бы увидел свой дом. Он будет самым большим в Гаоне. Дом, сад и фонтан — все это прекрасно. Твои жены сами выберут мебель.

— Мои жены? — Он вытаращил глаза.

— Когда мы уезжали, их было всего четверо, но они были самыми красивыми в Гаоне, и мы предложили другим городам послать своих дочерей. Большинство так и сделают. Так думает Раджья Мантри, а он мудр в таких делах. Кроме того, почему...

— Вы должны отослать их обратно!

— Нет дев? — сонно осведомился Орев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвращение к вершинам
Возвращение к вершинам

По воле слепого случая они оказались бесконечно далеко от дома, в мире, где нет карт и учебников по географии, а от туземцев можно узнать лишь крохи, да и те зачастую неправдоподобные. Все остальное приходится постигать практикой — в долгих походах все дальше и дальше расширяя исследованную зону, которая ничуть не похожа на городской парк… Различных угроз здесь хоть отбавляй, а к уже известным врагам добавляются новые, и они гораздо опаснее. При этом не хватает самого элементарного, и потому любой металлический предмет бесценен. Да что там металл, даже заношенную и рваную тряпку не отправишь на свалку, потому как новую в магазине не купишь.Но есть одно место, где можно разжиться и металлом, и одеждой, и лекарствами, — там всего полно. Вот только поход туда настолько опасен и труден, что обещает затмить все прочие экспедиции.

Артем Каменистый , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ

Фантастика / Научная Фантастика / Боевая фантастика