Читаем Книга крови полностью

Внезапно выстрелы смолкли. Финниан бросился вперёд и добрался до следующей колонны как раз в тот момент, когда колонна, за которой он только что прятался, разлетелась вдребезги под действием страшной ударной волны. От взрыва по всему залу полетела каменная крошка и осколки. К гвардейцам явно присоединился библиомант. Взрыв следующей колонны, за которой сейчас скрывался Финниан, был делом нескольких секунд. До Кэт ему оставалось не больше четырёх шагов.

В зале снова засвистели пули. Финниан замахал Кэт, чтобы она поскорее убиралась отсюда.

Кэт покачала головой и, перекрывая грохот перестрелки, заорала во всю глотку:

– Стоп! Прекратите стрелять!.. Я Каталина Марш, дочь Джонатана Марша! Я прекращаю сопротивление и сдаюсь!

Раздались поспешные приказы, затем воцарилась тишина. Следующей ударной волны не последовало.

– Не делай этого! – сказал Финниан.

Избегая смотреть на него, Кэт выкрикнула:

– Я застрелила моего отца! Я! Это сделала я!

Подняв руки, она отворила белую дверь и вышла в зал. Аварийный портал на другом конце коридора остался у неё за спиной. В один миг Лондон стал недостижимым.

В воздухе ещё висела пыль от ударной волны, направленной на колонну, но за пыльной завесой Кэт были видны суетящиеся гвардейцы. Они успели подойти ближе, чем она предполагала, и их было много: двадцать… нет, даже тридцать человек в чёрно-красной форме, вооружённые до зубов.

Стоя за колонной, Финниан выпрямился.

Кэт хотела было прошептать ему, чтобы он не показывался, но отвлеклась на суматоху и громкие голоса, раздавшиеся в толпе гвардейцев. Кто-то пробирался вперёд, расталкивая солдат, и в следующую секунду Кэт поняла, кто это был.

– Мама!

Её мать сбросила с плеча руку тощего гвардейца, пытавшегося остановить её.

– Пожалуйста, – попросила Эльвира Марш, – пропустите меня к ней! Это же моя дочь!

Гвардеец неохотно подчинился. Он выглядел не как солдат, а как учёный, кабинетная крыса с крючковатым носом, напялившая чужую форму. В одной руке он сжимал свою сердечную книгу – очевидно, это он направил ударную волну на Финниана.

– Мальчик вооружён.

– Конечно, вооружён.

– Я не допущу, чтобы он угрожал вашей жизни. При малейшей угрозе я выведу его из строя.

– Он не будет угрожать мне.

– Но мы не можем…

– Пожалуйста! – умоляюще произнесла мать Кэт. – Я только что потеряла мужа, и, судя по всему, дочь я тоже скоро потеряю. У меня хватает проблем помимо заботы о собственной жизни, вы не находите?

Поколебавшись, гвардеец кивнул и сделал другим солдатам знак не вмешиваться, продолжая внимательно и нетерпеливо наблюдать за происходящим.

Кэт и солдат разделяло около двадцати метров. Её мать в одиночку преодолела это расстояние. Сердце Кэт колотилось как бешеное, она болезненно ощущала, как дёргается жилка сонной артерии у неё на шее.

Она шагнула навстречу матери: не для того, чтобы сократить расстояние между ними, – наоборот, она дорого бы дала за то, чтобы оттянуть встречу с ней, – а для того, чтобы отвлечь внимание гвардейцев от Финниана. Она всей душой надеялась, что он воспользуется этой возможностью, проскочит в дверь, добежит до портала и перепрыгнет в Лондон. Хотя в глубине души она знала, что её надежды напрасны.

– Мама! – повторила она, оказавшись наконец лицом к лицу с Эльвирой Марш. Фраза «мне очень жаль» категорически не шла с её уст. Она не жалела о том, что выстрелила в отца, не жалела даже сейчас, глядя в глаза матери.

Во встречном взгляде матери читалась печаль, но гнева в нём не было.

– Ты просто не захотела понять, правда? – произнесла Эльвира Марш. – Не захотела допустить, что, возможно, твой отец всё-таки был прав. Что его стратегия была верной, пусть даже и жестокой. Что только полная изоляция от убежищ позволит спасти мир библиомантики.

– Хватит, мама. Я не хочу больше спорить. У меня нет больше на это сил.

Кэт совершенно не ожидала того, что произошло дальше. Её мать шагнула мимо Кэт и направилась к Финниану, который по-прежнему скрывался за колонной.

– Это ты её во всё это втянул, – спокойно сказала она ему. – Ты виноват во всём, что случилось с моей дочерью. Если ты желаешь ей добра, доверь её мне.

Слова матери доходили до сознания Кэт с трудом, словно сквозь вату. И что-то в этих словах тревожило её больше, чем перестрелка с гвардейцами.

Финниан не отвечал.

– Нет, мама, – возразила Кэт, – Финниан ни в чём не виноват. Это всё решила я. Я одна.

Тощий гвардеец с сердечной книгой выступил вперёд:

– Миссис Марш! Боюсь, я вынужден потребовать, чтобы вы вернулись к нам!

Эльвира Марш не обратила на него внимания. На секунду Кэт испугалась, что мать использует свою близость к Финниану для того, чтобы подчинить себе его волю и вынудить его сдаться. Затем она снова взглянула в лицо матери и поняла, что этого не требовалось. Финниан уже давно понял, что собиралась сделать миссис Марш.

Возможно, даже гвардейцы успели понять это.

За спиной Кэт они снова засуетились.

– Миссис Марш, – снова крикнул гвардеец-библиомант, – сейчас неподходящий момент для сентиментальных объяснений! Вы сможете поговорить с вашей дочерью позже, если захотите.

Перейти на страницу:

Все книги серии Время библиомантов

Начало пути
Начало пути

«У каждой книги есть своя тайна…»Несколько сотен лет безграничная сила книг держалась обществом библиомантов в тайне. Волшебство, путешествия сквозь время и пространство — это лишь малая часть того, что могут дать книги. А с помощью некоторых можно изменить даже прошлое…Фурия Саламандра Ферфакс — потомственный библиомант, самый сильный волшебник в древнем роду Розенкрейцев. Их семья уже долгие годы скрывается от агентов Адамантовой Академии из-за ошибки, совершённой в прошлом.Семья Ферфакс охотится за «пустыми» книгами, которые способны уничтожить всё когда-либо написанное на Земле. Но у них есть враги куда страшнее Академии, жаждущие кровной мести…Фурия теряет всех — любимого отца, младшего брата, всю свою семью. Единственное, что ей остаётся, — бороться. Главное, что рядом с ней появляются верные друзья и любовь, которая прошла через века.Кто настоящий враг? Какова цена за спасение брата? Чем грозит восстание экслибри? Почему Антиква так отчаянно пытается получить книгу Зибенштерна? За что борются мятежники Либрополиса?Приключения начинаются — добро пожаловать в мир книг.Время библиомантов пришло!

Кай Майер

Фэнтези
Противостояние
Противостояние

«Вот уже несколько недель Фурия благоухала книжным ароматом: она была на верном пути превращения в первоклассную библиомантку».Всё глубже и глубже она погружается в магический мир библиомантики. Так ли он устроен, как начертано в «Книгах творения» Зибенштерна? Или давно уже живёт по своим законам и сам переписывает прошлое?Фурию и её друзей ждут самые неожиданные события, которые заставят волноваться даже закалённых читателей. Полёты на букбордах над Либрополисом, нашествие книжных пиявок, ночные убежища, парящие в невесомости, между страницами мира, книги, вызывающие привыкание, чернильные поганки, раскинувшие свои золотые сети в ожидании добычи… Похоже, противостояние начинается…Самый большой секрет библиомантики, о котором знают избранные и говорят лишь шёпотом, откроется только в самом конце.

Кай Майер

Городское фэнтези

Похожие книги