– Шей. – Похоже, он был рад меня слышать. – Я могу вам чем-то помочь?
Я могла бы задать ему сотни вопросов, но звонила не за этим.
– Вы ненавидели Бет? – спросила я.
– То да, то нет – за сорок лет мое отношение несколько раз менялось, – ответил он не задумываясь, и я поняла, что позвонила не напрасно. – Вы теперь тоже переживаете эту фазу?
– Жутко злюсь, – призналась я, стискивая телефон с треснутым экраном. – Не могу остановиться. И не знаю, что с этим делать.
Детектив Блэк немного помолчал, но его дыхание в трубке почему-то успокаивало.
– Шей, я скажу вам кое-что, хотя вам это не понравится. Но моя обязанность – говорить правду.
– Давайте. – Я нервно сглотнула.
– У Энтона Андерса скоро заседание комиссии по условно-досрочному освобождению.
Теперь замолчала я – эмоции, бушевавшие внутри меня, не давали говорить.
– Вы не хотите идти, – сказал Блэк. – Многие жертвы так себя ведут. И для некоторых это правильное решение – не ходить. Но вам нужно присутствовать на этом заседании.
– Нет! – вырвалось у меня помимо воли.
Письмо из комиссии по условно-досрочному освобождению все еще лежало под кучей других писем. Я к нему не прикасалась.
Но и не выбросила.
– Подумайте, – сказал детектив Блэк. – Вы не обязаны сидеть дома и трястись от страха. И вы можете ненавидеть Бет – бог свидетель, я ее ненавидел. Но ненависть не должна вас останавливать. Потому что вы обязаны докопаться до правды.
Я поблагодарила его и закончила разговор. Немного успокоившись, открыла ноутбук и проверила почту.
Первое письмо было уведомлением от «Гугла». Такие уведомления приходили мне, когда появлялись обновления в одном из блогов по истории реальных уголовных дел – на несколько таких блогов я была подписана. Обновление касалось истории преступлений в Клэр-Лейке. Ничего срочного – потом прочитаю.
Второе письмо – от Майкла, реестр собственности на Линвуд-стрит. Мне оставалось лишь открыть письмо и начать поиски отсутствующей информации.
Вместо того чтобы бояться или злиться, можно просто работать.
Я снова прочла сообщение от Майкла на экране телефона:
И, вздохнув, набрала ответ:
На следующий день я ушла с работы на час раньше. В медицинской тунике и джинсах, с сумкой через плечо, я прошагала четыре квартала от клиники до здания городского суда и вошла в отдел, ведущий реестр собственности, за полчаса до закрытия. Оттуда меня отправили в архив – вероятно, совсем другое подразделение, – и я потеряла еще пять минут, блуждая по коридорам в подвале и разыскивая нужную табличку.
Наконец я нашла архив. Посетителей там не было, только сотрудница.
– Я ищу записи для этих двух адресов. – Я протянула листок бумаги с двумя адресами на Линвуд-стрит. – Мне нужны сведения до 1960 года – в Сети их нет.
Сотрудница за конторкой, женщина лет сорока с короткой стрижкой, опустила очки со лба на глаза и пробежала взглядом адреса.
– Прошло больше сорока лет. Все, что относится к этому периоду, хранится в другом помещении. Потребуется больше времени.
Значит, меня отправляют в третью по счету комнату.
– А можно их принести сейчас?
Женщина без стеснения посмотрела на часы.
– Заполните заявку, и в течение нескольких дней с вами свяжутся.
Она старалась проявить твердость, но я почувствовала, что у меня есть шанс.
– Мы управимся за десять минут. Я пойду с вами, прочту те папки, и вы уйдете домой вовремя. Обещаю.
– Десять минут? – Она снова посмотрела на часы, потом на меня, на этот раз с любопытством. – Кстати, а почему такая срочность?
– Я писатель. – Посмотрев на свою тунику, я прибавила: – Пишу по вечерам. Сочиняю книгу.
Ее глаза широко открылись.
– О… Детектив?
– Да, детектив.
– Мне нравится Ли Чайлд.
– Мне тоже. – Тут я нисколько не покривила душой. – Я пишу нечто похожее, и у меня есть отличный сюжет. Мне просто нужно взглянуть на документы, чтобы определить исходный пункт для поиска материалов. – Чтобы внести дополнительную интригу, я прибавила: – Думаю, одно из тех зданий могло быть частной психиатрической лечебницей.
– Значит, старая психиатрическая лечебница? Отличное место действия. – Ее лицо смягчилось. В очереди за мной никто не стоял, в комнате, кроме нас, никого не было. – Ладно. Повесьте на дверь табличку «Закрыто», и пойдем. Я хочу уйти отсюда без пяти пять.
Спасибо, Ли Чайлд, мысленно поблагодарила я. Сотрудница архива впустила меня за стойку и провела в хранилище.
В полутемном сухом помещении, тесном и без окон, на стеллажах, освещенных люминесцентными лампами, стояли коробки с документами. Сотрудница, которая наконец представилась – Кэрол, – выдвинула две коробки и открыла их.
– Там немного, – предупредила она. – Здания очень старые.
Я торопливо пролистала документы по первому адресу. В обычных обстоятельствах я последовала бы совету Кэрол, заполнила заявку и не спеша искала бы то, что мне нужно, но интуиция подсказывала: время заканчивается. Либо тут что-то есть, либо нет.