– Просто я не ожидал, что придется их обнародовать, и уж точно не при нынешних обстоятельствах, – отозвался Солт, раздраженно оглядываясь по сторонам. – Дело в том, что я работал с Иерофантом, намереваясь поймать убийцу Найта Сингха. И нам это удалось.
– То есть он сам себя поймал? – уточнила Чарли. – Потому что Найта прикончил именно он, по вашему приказу.
– Замолчи! – прошипел Иерофант.
Солт с усмешкой повернулся к Чарли:
– Иерофант верой и правдой служил Теневой ложе. Кто ты такая, чтобы сомневаться в его верности, воровка?
– Стивен, о чем речь? – спросил Беллами, глядя на Иерофанта.
Он обратился к нему по имени человека, который – в этом Чарли почти не сомневалась – давно утратил контроль над телом. Об этом свидетельствовала не только манера речи Иерофанта, но и бледный болезненный вид, какой обычно бывает у жертвы, чью энергию кто-то безжалостно высасывает.
– Она лгунья, – объявил Иерофант.
Бросив на Чарли скорбный взгляд, Солт покачал головой.
– Похоже, наш мальчик ввел тебя в заблуждение. Обманули обманщицу. Что ж, не тебя первую. – С каждой минутой все более утверждаясь в мысли, что ему все сойдет с рук, Солт снова обратился к собравшимся: – А теперь предлагаю уединиться. Мне нужно кое-что показать вам четверым, и я бы предпочел, чтобы это осталось между нами.
Наместница и Малик переглянулись, и Малик кивнул Беллами.
– Да, пожалуй, – протянула Наместница и, окинув Чарли взглядом, добавила: – Как, вы сказали, вас зовут?
– Чарли. Чарли Холл.
– Мисс Холл, обещаю, что мы выслушаем ваши обвинения и вынесем приговор.
Малик кивнул. Беллами посмотрел на нее с интересом.
– Мы умеем быть справедливыми.
В их умении как таковом Чарли нисколько не сомневалась, но вот применят ли они его на практике – другой вопрос.
– Давайте пройдем в библиотеку, – сказал Солт. – И я вам все расскажу. – Он подал знак молодому человеку в костюме и галстуке. – Приведите его ко мне. И про наручники не забудьте.
Остальные сумеречники смотрели, как члены Теневой ложи шагают к двери, некоторые обращались к ним с вопросом или замечанием. Кое-кто смеялся. Иерофант замыкал шествие, не сводя глаз с книги у Чарли в руках.
– Ты, – чуть слышно процедил Солт, – всего лишь досадное недоразумение, вроде попавшего в ботинок камешка.
Она старалась не обращать на его слова внимания – как и на прошедшую по телу дрожь. Он, фигурально выражаясь, сыпал соль на рану в надежде вывести ее из равновесия.
Чарли было неприятно снова оказаться в библиотеке, и первым делом она бросила взгляд на маленькое пятно на ковре. Но лишь на мгновение, потому что уже привели Винса. Он стоял у полки со скованными ониксовыми наручниками запястьями – прежде эти наручники висели на стене в потайном коридоре.
При виде его серых глаз, в которых отражалось отчаяние, широких мускулистых плеч, темного золота волос и сердито поджатого рта Чарли стало не по себе.
– Шар, тебе следовало уйти, пока еще было возможно, – пожурил он.
Она отвернулась, не уверенная, сумеет ли сделать то, что необходимо, когда он на нее смотрит.
– А это еще кто? – спросил Малик.
– Это Эдмунд, его внук, – пояснил Беллами, глядя на Винса и словно пытаясь убедить себя в чем-то. – Вот только я считал его мертвым.
– Погодите, дойдем и до этого, – вмешался Солт.
Тут в библиотеку вошла одетая в длинное черное платье Аделина и примостилась на подлокотнике кресла.
– Кто-нибудь хочет выпить? – предложила она.
Чарли, которую в прошлый раз накачали наркотиками в этой самой комнате, отрицательно покачала головой.
Наместница устроилась в кресле напротив Аделины.
– Что ж, Лайонел, перейдем к делу.
Солт выглядел расслабленным и довольным. Чарли решила даже, что он наслаждается сложившейся ситуацией.
– Я стал сотрудничать с Иерофантом, потому что у нас общие интересы. Убийца Найта Сингха также является убийцей моего внука и стоит перед вами в его обличье. Но это не он, не мой Реми, а всего лишь его тень.
– Это невозможно, – воскликнул Малик.
– Вы хотите сказать, что этот человек – мрак? – недоверчиво протянул Беллами, подойдя к Винсу.
Винс оскалился, но не принял попытки отстраниться.
Беллами протянул руку и, едва коснувшись Винса, удивленно отпрянул и повернулся к хранившей молчание Наместнице.
– Мой внук всегда придерживался несколько нетрадиционного подхода к теневой магии. Он относился к своей тени как к самостоятельной сущности и позволял ей принимать решения за них обоих. В конце концов, она стала достаточно независимой, чтобы обмануть его.
– Обмануть его? – эхом повторил Беллами, скорее заинтригованный, чем удивленный. Маски, представителем коих он являлся, интересовались исключительно тайнами, что привело к появлению множества академиков и еще большего количества сумасшедших ученых. Чарли всегда считала, что они объединяют в себе черты всех прочих типов сумеречников, и понимала, почему кто-то вроде Винса может всколыхнуть их любопытство.
– Моего внука обманом заставили провести ритуал по книге, и он оказался для него смертельным.
– Неправда, – перебила его Чарли. – Реми убили вы.