– Вы нарочно это подстроили, – обвиняюще бросила она, но он лишь головой покачал, довольно сверкая глазами от осознания собственной победы.
– Не глупи. Просто ты не справилась, вот и все.
– Хорошо, тогда откройте сейф, – настойчиво попросила Чарли, чувствуя, что сердце трепещет в груди, точно крылья колибри. – Докажите, что ничего тут не меняли.
– Так и быть, уважу тебя в последний раз, – сказал он, явно наслаждаясь моментом и стремясь растянуть его как можно дольше.
Он ввел ту же комбинацию цифр, что и Чарли, и рычаг повернулся, а дверца сейфа распахнулась.
Чарли наконец смекнула, что произошло: с помощью своего телефона, который он вынул, пока она красовалась, Солт включил сигнализацию, стоило ей лишь закончить ввод кода. Он не переставал искать способ остановить ее.
– Мы сожалеем, что сомневались в вас, – обратился Малик к Солту. – Но вы же понимаете, мы должны были…
– Подождите-ка, – воскликнула Наместница, продвигаясь вперед. – Вот это мне знакомо. – Она достала из сейфа записную книжку Найта Сингха в кожаном переплете, с торчащими между страниц листками, на которых собственной рукой Солта были подробно записаны его преступления. Блокнот лежал именно там, где Чарли его и оставила, когда забрала «Liber Noctem».
– Я… – начал было Солт и осекся.
Чарли придумала способ заманить его в ловушку еще в тот день, когда он под дулом пистолета заставил ее поехать с ним. Но тогда она не понимала, какую это приобретет важность. Нужно позволить ему главенствовать. Одержать победу. Тогда он будет настолько уверен в собственном превосходстве, что не заметит, как угодит прямиком в расставленную для него ловушку.
Он решит, что она просто тянет время, без всякой треклятой причины так долго ковыряясь с первым замком. Также он сочтет, что, даже сумев взломать сейф, она не догадается об установленном у него на телефоне приложении системы безопасности.
– Должно быть, мисс Холл сама подложила сюда эту книгу. О ее содержании мне решительно ничего неизвестно, – наконец сказал Солт, пришедший в себя настолько, чтобы понять, что нужно немедленно свалить появление записной книжки Найта на кого-то другого.
В умении планировать Лайонелу Солту нет равных. Чарли не сомневалась, что он отопрется от любого из предъявленных ему преступлений и сумеет объяснить множество событий, действительно имевших место быть. Но предугадать, что тебе подбросят улики, невозможно.
– Не вы ли утверждали, что мне не по силам взломать ваш сейф? – напомнила ему Чарли. – Разве не это вы пытались доказать? Что ж, выбирайте одно из двух: либо вы сами спрятали в нем «Liber Noctem», а я ее украла, заменив другой, либо я солгала о «Liber Noctem», а вы лжете сейчас?
Лайонел Солт перевел взгляд на Иерофанта. Первое признание было менее тяжким, однако означало, что он водил за нос древнего могущественного мрака.
Наместница тем временем достала листки бумаги, вложенные в записную книжку Найта Сингха, и разгладила их. Чарли не была уверена, знает ли Солт, что это такое, но изменившаяся в лице Наместница явно узнала почерк.
– Похоже, пришло время Теневой ложе поговорить с вами и Стивеном по отдельности, Лайонел.
Солт сунул руку в карман и, достав свой матово-черный пистолет, направил его прямо на Чарли.
– Ты совершила страшную ошибку, решив выступить против меня, Шарлатанка…
Чарли замерла. Тень-кошка Наместницы зарычала, а от Малика отделились три тени с разверстыми зубастыми пастями. Беллами выхватил теневой меч.
– Лайонел, – сказал Малик. – В этом нет необходимости.
Стоящий за спиной Солта Винс вскинул вверх руки, освободив запястья от оков, которые со звоном упали на пол. Двигаясь с нечеловеческой быстротой, Винс подскочил к Солту и прижал к его горлу острие ножа для вскрытия писем.
С губ Аделины сорвался резкий звук, почти крик.
Доносящиеся с приема музыка и разговоры вдруг показались очень далекими.
– Ты сказал, что я порожден ненавистью, – прошипел Винс на ухо Солту. – И я действительно тебя ненавижу. Из-за Реми, чья кровь – моя кровь, чья плоть – моя плоть, чья ненависть – моя ненависть. Из-за Шар, которой ты не посмеешь причинить вреда. Найди своему оружию иную цель, или я буду мучить и пытать тебя до тех пор, пока в твоем мире не останется ничего, кроме боли.
– Ты не можешь… – проговорил Солт дрожащим голосом.
– Мне очень жаль, Шар. – Винс одарил ее грустной улыбкой. – Все должно было случиться именно так. Я знал, что он позволит мне подобраться к нему достаточно близко, и я получу шанс исполнить то, что задумал.
Чарли должна была заподозрить неладное сразу, как увидела Винса, в одиночестве ожидающего в библиотеке. Посланного за ним человека в костюме рядом не было, и ей следовало сообразить, что означает его исчезновение. И что в гостиничном номере Винс занимался изготовлением плиток из искусственного оникса. Благодаря которым казалось, что его руки скованы наручниками, когда на деле он в любой момент мог освободиться.