Читаем Книга Ночи полностью

– Похоже, вы были правы, говоря, что я не стану в вас стрелять, – заметила Чарли и вышла из библиотеки.

До гостиной она добралась как раз вовремя, чтобы увидеть схватку Винса и Иерофанта, чьи огромные, как титаны, фигуры скользили по стене. Кто-то распахнул двери в сад, и задувающий в комнату холодный воздух заставлял плясать занавески.

– Я прожил двести лет, – взвыл Иерофант нечеловеческим голосом. – И проживу еще тысячу тысяч.

Повсюду раздавались крики. На Чарли то и дело натыкались спасающиеся бегством люди. Некоторые сжимали в руках оружие из оникса. Одна сумеречница взмыла вверх на теневых крыльях, выставив перед собой сверкающий черный клинок, но Иерофант оторвал ее тень, и сумеречница, спиралью просвистев в воздухе, рухнула на кофейный столик.

В мраков полетела целая туча ониксовых стрел; некоторые вонзались в Винса, заставляя корчиться от боли пополам с удивлением, другие – в Иерофанта. Поражая цели, стрелы тут же падали на пол. Один сумеречник поспешно собирал их, в то время как другие снова пускали их под потолок.

«Я пришел сюда, не планируя уходить».

Винс не надеялся выбраться из этой схватки живым. Чарли видела, с какой яростью впиваются в его тело зубы, когти и стрелы, замедляя движения, которые становились все более неловкими и шаткими, как у пьяного.

Иерофант раскинул руки в стороны, прочертив ногтями длинные борозды на стенах по обе стороны комнаты.

– Прекрати бороться со мной, Ред. Вместе мы сделаемся могущественнее всех мраков со времен Резни. Мы станем такими же, как мраки древности, и пошатнем устои мироздания.

Наместница с помощью длинных черных кинжалов вывела сумеречников на лужайку. Малик поднялся на галерею второго этажа и замер там с блестящей тканью в руках. Его сопровождали двое других сумеречников.

Аделина, чьи пальцы были испачканы кровью, шагнула к выходу из гостиной и остановилась недалеко от того места, где стояла Чарли.

Чарли наконец смекнула, что Винс сражается с какой-то целью. Он пытается оттеснить противника назад. Иерофант вполне способен нанести сильный, ошеломляющий удар, пронзить Винсу грудь когтями, но Винс продолжал наступать, вынуждая Иерофанта сдавать позиции.

Чарли слишком поздно поняла, что он задумал.

Дрожащей рукой она сняла кольцо из оникса на три пальца, похожее на причудливый кастет, и надела его снова, перевернув оникс к внутренней стороне ладони. После чего побежала к камину.

Потому что именно туда Винс оттеснял Иерофанта, хотя ради этого ему приходилось принимать на себя удары, от которых при иных обстоятельствах он мог бы уклониться. От борьбы теней воздух искрился электричеством.

Винс бросился на Иерофанта, который запустил ему в бок свои когти, и направил их обоих прямиком в объятия пламени. Он собирался уничтожить Иерофанта, даже если придется погибнуть самому.

Метнувшись к ним, Чарли протянула руку и схватила неясную фигуру Винса. Благодаря ониксу ей удалось удержать его, и он рухнул на нее сверху. Иерофант испустил яростный вопль. Языки пламени взметнулись вверх, так высоко, что подожгли нижнюю часть картины Солта.

Через несколько мгновений Малик и его помощники набросили на Винса и Чарли сетку с ониксовыми бусинами, пленив их.

33

Похитительница ночи

Никто не позволил Чарли поговорить с Винсом.

Наместница отвела ее в столовую и оставила там под присмотром двоих панцирей. Кто-то налил ей виски из богатых запасов в баре Солта. Должно быть, дороже спиртного ей никогда в жизни пробовать не приходилось, но сейчас она даже не чувствовала его вкуса.

Сначала ее хотели держать в библиотеке, но там нашли тело Солта с вонзенным в грудь ножом для вскрывания писем.

Поэтому Чарли – невероятно злая и с еще бурлящим в жилах адреналином – продолжала сидеть в столовой, глазея на полированные деревянные панели старинного серванта и громоздящийся на нем нелепо украшенный серебряный свечной канделябр для обеденного стола, а также на отвратительную картину маслом, изображающую чашу с отрубленными головами. Потом она перевела взгляд на тяжелые шелковые портьеры с кисточками и на шелковый ковер ручной работы, которому должно было быть не менее ста лет. Кто-то просыпал на него пепел.

Без Лайонела Солта мир станет куда лучше.

Чарли опустила глаза на свой красный костюм и обнаружила, что брючина измазана сажей. Возможно, пепел на ковер просыпала она сама!

– Вы были правы, – сказала ей Наместница, наливая себе виски. – Насчет Солта. И всего остального, полагаю. Уверена, вы бы хотели, чтобы кто-то произнес это вслух, поэтому позвольте с этого и начать.

– Отлично, – перебила ее Чарли, вставая. – А теперь дайте мне поговорить с Винсом.

К ней тут же шагнул темнодел с весьма грозным выражением лица, и она со вздохом плюхнулась на место.

Наместница невесело усмехнулась.

– Теперь перейдем к вопросу касательно вашего мрака. Нам нужно многое обдумать. Прежде нам не доводилось видеть ни одного, который мог бы сойти за человека.

– Винс едва не погиб, спасая вас, – напомнила Чарли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга Ночи

Книга Ночи
Книга Ночи

Украсть можно все. Даже твою тень…Для Чарли Холл не существует замка, который она не смогла бы взломать. Книги, которую не смогла бы украсть. А по части принятия дурных решений она и вовсе профи.Полжизни Чарли провела, работая на сумеречников, магов, которые при помощи теней проникают в запертые комнаты, нападают на людей и даже совершают кое-что похуже. Сумеречники ревниво охраняют свои секреты, организовав целую подпольную сеть по торговле магическими артефактами. Но чтобы раздобыть невероятно ценную «Книгу Ночи», им нужна Чарли. Лучшая во всей Америке аферистка.Чарли теперь живет новой жизнью. Однако не так просто порвать с темным миром незаконной магии. Уже не говоря о том, что ее сестра, Поузи, отчаянно пытается получить магическую силу, а ее парень Вине, по-видимому, не обладающий ни душой, ни тенью, что-то скрывает.Когда Чарли сталкивается с человеком из своего прошлого, она понимает, что ее история в этом мире оживших теней, двойников, сумеречников и одиозных миллиардеров еще только начинается…

Холли Блэк

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги