О смерти прозой он писал довольно часто (не говорю уж о стихах-карточках, о них – чуть позже). Вот из относительно недавней его книги «Кладбище с вайфаем»:
Мало кому удалось так безупречно выполнить этот наказ самому себе. Вот о чем сейчас думает наше кладбище с вайфаем.
Новая книга Льва Рубинштейна «Бегущая строка» ушла в типографию уже после того, как случилось несчастье 8 января, когда какой-то кретин не затормозил перед пешеходным переходом. Рубинштейн в этой книге берется за отдельный жанр последних десятилетий – новостные заголовки, написанные вывернутым, убогим и в этой убогости многообещающим языком: «Жесткий удар ногой в лицо москвичу попал на видео», «Сотрудница аэропорта вытащила у пассажира деньги и проглотила их». Жанр, освоенный уже Пелевиным и ресурсом Breaking Mad, но в коллекции Рубинштейна живущий по-новому, снабженный его комментариями – с интонацией добродушного удивления, за которой, конечно, скрывается «я все понимаю». Интонация как маска – открытие концептуалистов, в первую очередь Пригова, который умел быть и обывателем с полутора извилинами, и вечно удивленным и готовым к самым необычным взаимодействиям философом-гностиком. У Рубинштейна-публициста не было задачи «влипать», как говорили концептуалисты, в ту или иную маску – скорее интонация была первым (и располагающим к себе) слоем, за которым шла принципиальная уверенность и в знании, и в трезвости, и в этической силе автора.
Новостной заголовок – дальний родственник библиотечной карточки, на которой тоже может быть записано что-нибудь дикое; скончавшийся недавно филолог Михаил Безродный, друживший с Рубинштейном, посвятил таким экземплярам несколько страниц в своей книге «Конец цитаты»: «Михайлова. Памятка шефа над курицей. М., 1934», «Лазарева И. М. Как они горят: (Спички, лампа, печка и человек). М., 1925». Такие названия-казусы вклиниваются и в картотеки Рубинштейна, напоминая о каких-то параллельных возможностях, проступая, как на палимпсесте, – и оттого делая написанное и найденное самим Рубинштейном еще трогательнее: