Это был палец белого мужчины – большой и усеянный старческими крапинками. Отрезанный безымянный палец. Почти как мой. Но, черт возьми, это точно не мой. Схватив тряпку, я выудил его из стеклянных осколков, кинул в унитаз, закрыл крышку и спустил, затем бросил тряпку и остатки стекла в мусорную корзину. Крови на полу не было, кровавых подтеков в ванной тоже. И никаких больше сюрпризов я не заметил. Я рывком распахнул дверь, напугав Эстер.
– Не заходи сюда. Я не закончил. Может, где-то еще остались осколки, – предостерегающе рявкнул я.
Подбежав к двери номера, я открыл ее и выглянул наружу. Но оба Тони уже ушли, и коридор был таким же пустым, как в момент нашего возвращения.
– Бенни? – послышался за спиной оклик Эстер.
Я заколотил в дверь на противоположной стороне коридора.
– Я просто хочу пожелать им спокойной ночи, – сказал я Эстер.
– Но уже два часа, – возразила она.
Теперь ее пугал я. Пугал… и был напуган сам. Напуган – не то слово. Я пребывал в ужасе: дыхание перехватывало, сердце колотилось о ребра так, словно готово было выпрыгнуть из груди.
На стук ответил Мани. Кожа на его лице сморщилась ото сна. Глаза насторожились.
– Что стряслось? – пробормотал он.
Мои легкие сдались; воздух со свистом прорвался в щелку между губ.
– Вы в номере все? – спросил я на удивление спокойным тоном. Я умел притворяться.
– Да. Мы все тут. И между прочим, мирно спали. А где вы двое были? – Осмотрев красное платье Эстер и мой смокинг, Мани вперил в меня обвиняющий взгляд.
– Семейные дела, – ответил я. – Но мы все уладили. Я не сообразил, что уже так поздно. Извини, что разбудил.
– Что за семейные дела? Мы же все здесь.
– Вот и хорошо, – кивнул я. – Ладно. Спокойной ночи, – развернулся я, собравшись уходить.
– Что случилось, Ламент? – повысил голос Мани.
– Ничего. Мне просто надо было тебя повидать.
– Ну… вот он я… здесь…
– Спокойной ночи, Мани, – повторил я в надежде, что он отстанет. Я не собирался сообщать ни ему, ни кому бы то ни было еще о своей находке.
– Кто-то нуждается в молитве? – выкрикнул из глубины комнаты Элвин.
– Никто в ней не нуждается, – буркнул Мани. – Спи давай.
Настороженность в его глазах сменилась подозрительностью.
– Вы что, пьяны, Ламент?
– Нет. Просто… просто… – У меня совсем пропал голос.
– Вы напуганы.
– Эта пара недель выдалась странной, – процитировал я Тони-толстяка.
Рот Мани искривился в поисках верного отклика, но затем он кивнул, признав справедливость моего утверждения.
– У нас все нормально, – заверил он меня уже без всякой злобы. – Спокойной ночи, Бенни.
– Спокойной ночи, – попятился назад я.
Я подождал, пока Мани закроет дверь. Эстер уже зашла обратно в наш номер. Еще миг, и она… чертыхнулась. И я снова запаниковал. Эстер стояла в ванной. Дверь нараспашку. Балансируя на одной ноге, она вытаскивала из подушечки ступни осколок стекла. Сочившаяся из ранки кровь стекала в складочку под пальцами.
– Что ты делаешь? – вскричал я. – Я же сказал тебе сюда не заходить! Я же сказал, что тут стекло!
Я поднял Эстер на руки. Сердитый. Разъяренный. Слезы застили мне глаза. Я бросил Эстер на кровать и обхватил руками ее стопу.
– Это всего лишь крошечный кусочек, – воскликнула Эстер. – Я его вытащила! – оттолкнула она меня, раздраженная моей грубостью.
Я сжал ее ногу и осмотрел каждый квадратный дюйм маленькой стопы, промакивая уже переставшую течь кровь носовым платком. На ней не было даже крошки стекла. Эстер лежала подо мной, тяжело дыша: маска сошла с ее лица – на нем остались лишь огромные карие глаза.
– Осколка нет, – прошептал я.
– Тебе нужно отдохнуть, Бенни. – Эстер решила, что я сорвался, как на пути из Детройта в Чикаго.
Я кивнул, но мои глаза забегали по комнате. Мне захотелось перебраться в другой номер. В этом мы оставаться не могли. Я представил себе, как кто-то в него заходит, озирается по сторонам и… Вскочив на ноги, я произвел беглый осмотр всех поверхностей. Проверил стол. Шкаф. Заглянул под кровать.
– Что ты делаешь? – едва слышно спросила Эстер.
– Мне надо… надо… мне просто надо убедиться. – Я так и не смог подобрать нужных слов.
Эстер молча наблюдала за мной. Я снова зашел в ванную, встал на колени и провел здоровой рукой по плитке в поисках стекла.
– Бенни? – положила мне на спину руку Эстер.
Но я не смог к ней прикоснуться. Мне нужно было умыться. По коже бежали мурашки, меня трясло. Включив воду, я попытался ополоснуть лицо одной рукой, но мыло проскользнуло сквозь пальцы и упало в раковину, забрызгав мои рукава водой. Эстер была рядом. Она уже снимала с моих плеч смокинг и развязывала галстук. Она быстро расстегнула пуговицы и вытащила из пряжки ремень. Все так же молча она промокнула мне лицо и грудь теплым полотенцем и намылила руки до самых локтей, а затем смыла пену и вытерла их.
– Я перебинтую тебе руку, – наконец вымолвила Эстер. – А потом ты отдохнешь.
– Что бы я без тебя делал? – прошептал я.
– Тебе не следовало быть здесь, – пробормотала в ответ Эстер. – И ничего бы этого не случилось. Ничего… Я ведь говорила тебе: «Уходи!»