Читаем Книга путей и стран полностью

§ 53 з. Дорога от ал-Джазиры до берега [Средиземного моря]

(с. 98) От ар-Ракки до Даусара, далее до Дакина{1499} и до Манбиджского моста (Джиср Манбиджа): Ка'аб бен Джу'айл{1500} сказал:

На десятый [день] после Джиср Манбиджа он [уже] находился в пальмах Маскина, где со всех сторон произносились суры [Корана].

Затем [дорога ведет] в Манбидж, далее в Халеб, в ал-Асариб{1501}, в Амк{1502}, в Антакию, в ал-Лазикиййу, в Джабалу, в Атрабулус аш-Шамиййа, в Бейрут, в Сайду, в Сур, в Кадас, в Кайсарийу, в Арсуф аш-Шамиййа{1503}, в Йафу, в Аскалан и в Газзу.

§ 53 и. Дорога от ар-Ракки до Химса и Дамаска через ар-Русафу{1504}

Из ар-Ракки до ар-Русафы 24 мили, затем до аз-Зарра'ы{1505} 40 миль, до ал-Кастала 36 миль, до Саламийи 30 миль, до Химса 24 мили, до Шамсина{1506} 18 миль, до Кары 22 мили, до ан-Набка 12 миль, до ал-Кутайифы 20 миль и до Дамаска 24 мили.

§ 53 к. Дорога от Химса до Дамаска через Баалбек (Ба'лабакк) — а это почтовая дорога

От Химса до Джусийи 4 сикки, до Баалбека 6 сикк, затем до Дамаска 9 сикк.

(с. 99) § 53 л. Дорога от ал-Куфы до Дамаска

[Дорога идет] от ал-Хиры до ал-Куткутаны{1507}, затем до ал-Бук'ы, далее до ал-Абйада{1508}, до ал-Хушш{1509}, до ал-Джам'ы{1510}, до ал-Хаты{1511}, до ал-Джуббы, до ал-Кулуфи{1512}, до ар-Равари{1513}, до ас-Са'иды{1514}, до ал-Букайи{1515}, до ал-А'нака{1516}, до Азри'ата{1517}, затем до одной стоянки (манзил) и до Дамаска.

§ 54 а. Почтовые станции от Халеба до пограничных областей аш-Шама

От Халеба до Киннасрина 7 сикк, затем до Антакийи 4 сикки, далее до ал-Искандарийи{1518} 4 сикки и до ал-Масисы{1519}, которую-разделяет Джейхан, 7 сикк. [Древнее] название ал-Масисы — Мабсубастийа. От ал-Масисы до Аданы 3 сикки. (Древнее] название Аданы — Аданум{1520}. Она расположена на [реке] Сейхане. Поэт сказал:

О ты, который отделен горами ар-Рума и его проходами, двумя бродами Сейхана и ад-Дарбом{1521}, лежащим на пути, проходом Тувана{1522}, Хираклой{1523} и крепостью, называемой Хисн Синан{1524}.

Затем от Аданы до Тарсуса 5 сикк; (древнее) название Тарсуса по-румийски Тарсум{1525}. Абу Са'ид{1526} сказал:

Они оставили его на площади Тарсуса, подобно тому как оставили его отца в Тусе.

Фарадж ибн Усман ал-Миксами сказал:

О, если бы она (верблюдица?) отправилась в Тарсус и пришла бы к знакомой реке и привезла бы молодую девушку (с. 100), которая спустилась бы отдохнуть, она из числа красоток, шествующих горделиво, и каждый миг покоряет сердца.

§ 54 б. Пункты, определяющие пограничную [линию] аш-Шама{1527}

Айн Зарба{1528}, ал-Харунийа{1529}, Канисат ас-Сауда'{1530} и Талл Джубайр{1531}, [расположенный] в восьми милях от Тарсуса.

§ 55 а. Дарб ас-Салама и дорога к заливу Константинополя

От Тарсуса до ал-Уллайка{1532} 12 миль, затем [идешь] до ар-Рахвы{1533}. Далее до ал-Джаузата{1534} 12 миль, до ал-Джардакуба{1535} 7 миль, до ал-Базандуна{1536} 7 миль. Мухаммад ибн Абд ал-Малик{1537} сказал:

День [битвы у] ал-Базандуна, как будто пришла она (т. е. твоя слава) к тебе в день [битвы у] ал-Базандуна.

Затем до Му'аскар ал-Малика («лагеря владыки»), расположенного на горячем источнике Лу'лу'{1538} и ас-Сафсафа{1539} 10 миль. Доехав до Му'аскар ал-Малика, ты проезжаешь ад-Дарб [ас-Салама] и [затем] направляешься в сторону пустыни. От Му'аскара до Вади ат-Тарфа'у{1540} 12 миль. Затем до Мины{1541} 20 миль, затем до реки Хираклы{1542} 12 миль. Ал-Аббас ибн ал-Ахнаф{1543} сказал:

Хиракла пала, когда увидела нечто удивительное и огромное, — бросается нефтью и огнем.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Непрошеная повесть
Непрошеная повесть

У этой книги удивительная судьба. Созданная в самом начале XIV столетия придворной дамой по имени Нидзё, она пролежала в забвении без малого семь веков и только в 1940 году была случайно обнаружена в недрах дворцового книгохранилища среди старинных рукописей, не имеющих отношения к изящной словесности. Это был список, изготовленный неизвестным переписчиком XVII столетия с утраченного оригинала. ...Несмотя на все испытания, Нидзё все же не пала духом. Со страниц ее повести возникает образ женщины, наделенной природным умом, разнообразными дарованиями, тонкой душой. Конечно, она была порождением своей среды, разделяла все ее предрассудки, превыше всего ценила благородное происхождение, изысканные манеры, именовала самураев «восточными дикарями», с негодованием отмечала их невежество и жестокость. Но вместе с тем — какая удивительная энергия, какое настойчивое, целеустремленное желание вырваться из порочного круга дворцовой жизни! Требовалось немало мужества, чтобы в конце концов это желание осуществилось. Такой и остается она в памяти — нищая монахиня с непокорной душой...

Нидзе , Нидзё

Древневосточная литература / Древние книги
У-Цзин: Семь военных канонов Древнего Китая (ЛП)
У-Цзин: Семь военных канонов Древнего Китая (ЛП)

«У-Цзин» является уникальным, если не единственным, учебником стратегического мышления, дошедшим до нас через тысячелетия беспрестанных конфликтов и войн, становления и гибели государств. Уроки боевых сражений и военных кампаний, вопросы тактики и стратегии, проблемы управления армией и государством и бесценный человеческий опыт изучались и передавались из поколения в поколение, пока не были собраны воедино и отредактированы при династии Сун, став не только азбукой военной мысли, но и материалом для императорских экзаменов на военную должность — на военную должность в обширной и могущественной империи, существовавшей к тому времени уже двенадцать веков.

Ральф Сойер , Роман Владимирович Котенко

Военное дело / Военная история / История / Древневосточная литература / Военное дело: прочее / Древние книги