Читаем Книга путей и стран полностью

Во власти Омейядов, которые являются потомками Абдаррахмана ибн Му'авии ибн Хишама ибн Абд ал-Малика ибн Марвана ибн ал-Хакама{1387} — страна ал-Андалус, расположенная за морем. [Столица ее] Куртуба, между ней и побережьем 5 ночей пути. От портового города Куртубы — Гарнаты{1388} до Арбуны{1389} — это оконечность ал-Андалуса, примыкающая к Фирандже{1390}, — 1000 миль.

Тулайтила является резиденцией владыки. От Тулайтилы{1391} до Куртубы 20 ночей пути. В ал-Андалусе 40 городов{1392}. Среди них Марида{1393}, Сарагуста{1394}, (с. 90) Арбуна, Джирунда{1395}, ал-Байда{1396}; с ал-Андалусом граничат Фиранджа и другие соседние с ней страны многобожников. [Площадь] ал-Андалуса больше, чем месяц пути [вдоль и поперек]. Земля здесь плодородна, там изобилие благ и множество плодов.

Со стороны севера (аш-шимал), ар-Рума и Фиранджи горы ал-Андалуса покрыты снегом. В конечной [точке] в этом направлении есть гора, где огонь пылает на камне и на земле и не гаснет никогда.

Во время [арабского] завоевания владыку ал-Андалуса звали Лузарик{1397}, он был из числа жителей Исбахана{1398}. И по названию Исбахана жители Куртубы были названы ал-Исбан. Они приветствуют этого омейяда так: «Мир тебе, о сын халифов!». Они говорят так, потому что называют именем «халиф» только того, кто владеет двумя святынями (Меккой и Мединой).

§ 51. Обзор [племен] берберов{1399}

Хаввара, заната, амтаха, дариса, магила, варфаджума — а это [ветвь] нафзы, валита, матмата, санхаджа, нафза, кутама, лувата, музата, заббуджа, нафуса, ламта, саддина, масмуда, гумара, калима, авраба, (с. 91) утита, бани симджун, абката — а это [ветвь] занаты, бани варкалан, бани йасдуран, бани вар-таджи, бани манхуса. [Пра]родиной берберов являлся Филастин, а владыкой у них был Джалут. Когда Давуд, — да помилует его Аллах, — убил его, берберы удалились в-сторону ал-Магриба{1400} и шли, пока не достигли Лубийу и Маракийу. Здесь они разделились: заната, магила, дариса, фарсана поселились в горах, лувата поселились в местности Барка, что означает по-румийски Антабулус, т. е. «5 городов»; хаввара остановились в городе Айаса{1401}, а это [по-румийски] Атрабулус, что означает «три города», [этот город] принадлежал румийцам; румийцы удалились в Сикиллийу{1402} — остров в море. Затем берберы рассеялись до ас-Суса Ближнего, который расположен за Танджей. Это [то же самое, что и] город Камунийа{1403}, из местности ал-Кайраван, расположенной в 2150 милях от [ас-Суса Дальнего]{1404}. (с. 92) Затем африканцы (ал-афарик) и румийцы по перемирии с берберами вернулись в свои города. Берберы не пожелали оставаться в городах и поселились в горах и песках. Эти города [были] возвращены румийцам и [оставались у них] до тех пор, пока их не завоевали мусульмане.

Румиййа, Бурджан, страны ас-сакалиб (славян) и ал-абар (иберов) расположены севернее ал-Андалуса{1405}.

Вот что доставляется с Западного моря{1406}: евнухи-славяне, румийцы, франки (ал-ифрандоха) и лангобарды (ал-лунгубардиййун), невольницы-румийки и андалуски, шкурки заячьи и даманьи, из благовоний — стиракс{1407}, из фармацевтических — мастика{1408}. Со дна этого моря у берегов Фиранджи достают коралл, который простонародье называет марджан{1409}.

(с. 93) Что касается моря, которое [простирается] по ту сторону славянских [земель] и на [берегу] которого находится город Тулийа, то по нем не плавают ни суда, ни лодки и ничего оттуда не вывозят{1410}. Таково же море, в котором находятся острова счастливых (Джазаир ас-Су'ада). По нему также не плавают и ничего оттуда не приходит. Это [море] также находится на западе{1411}.

Он сказал{1412}: «Вся земля была найдена равной пятистам годовых переходов. Треть ее возделана, обитаема и населена, треть — необитаемые пустыни и треть ее — моря. И была найдена земля ал-Хабаша и ас-Судан равной семи годовым переходам, а земля Мисра — одной шестидесятой части земли ас-Судана, земля ас-Судана — одной шестидесятой всей Земли».

§ 52 а. Дорога от Багдада до Ракки через Мосул

От Багдада до ал-Барадана{1413} 4 ф, далее до Укбары 5 ф, до Бахамши{1414} 3 ф, до ал-Кадисиййи{1415} 7 ф, до Сурра ман ра'а 3 ф, до ал-Карха{1416} 2 ф, до Джабилты{1417} 7 ф, до ас-Судаканийи{1418} 5 ф, до Бариммы{1419} 5 ф, до ас-Синна{1420}, там [в Тигр впадает р.] Малый аз-Заб, — 5 ф, до ал-Хадисы{1421}, там [в Тигр впадает р.] Большой аз-Заб, 12 ф, до Бани Тамйана{1422} 7 ф и до города Мосула 7 ф.

(с. 94) § 52 б. Округи Мосула

Такрит{1423} — против него в пустыне город ал-Хадр{1424}. Владыкой ал-Хадра был ас-Сатирун ибн ад-Дайзан{1425}. Сказал Ади ибн Зайд{1426}:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Непрошеная повесть
Непрошеная повесть

У этой книги удивительная судьба. Созданная в самом начале XIV столетия придворной дамой по имени Нидзё, она пролежала в забвении без малого семь веков и только в 1940 году была случайно обнаружена в недрах дворцового книгохранилища среди старинных рукописей, не имеющих отношения к изящной словесности. Это был список, изготовленный неизвестным переписчиком XVII столетия с утраченного оригинала. ...Несмотя на все испытания, Нидзё все же не пала духом. Со страниц ее повести возникает образ женщины, наделенной природным умом, разнообразными дарованиями, тонкой душой. Конечно, она была порождением своей среды, разделяла все ее предрассудки, превыше всего ценила благородное происхождение, изысканные манеры, именовала самураев «восточными дикарями», с негодованием отмечала их невежество и жестокость. Но вместе с тем — какая удивительная энергия, какое настойчивое, целеустремленное желание вырваться из порочного круга дворцовой жизни! Требовалось немало мужества, чтобы в конце концов это желание осуществилось. Такой и остается она в памяти — нищая монахиня с непокорной душой...

Нидзе , Нидзё

Древневосточная литература / Древние книги
У-Цзин: Семь военных канонов Древнего Китая (ЛП)
У-Цзин: Семь военных канонов Древнего Китая (ЛП)

«У-Цзин» является уникальным, если не единственным, учебником стратегического мышления, дошедшим до нас через тысячелетия беспрестанных конфликтов и войн, становления и гибели государств. Уроки боевых сражений и военных кампаний, вопросы тактики и стратегии, проблемы управления армией и государством и бесценный человеческий опыт изучались и передавались из поколения в поколение, пока не были собраны воедино и отредактированы при династии Сун, став не только азбукой военной мысли, но и материалом для императорских экзаменов на военную должность — на военную должность в обширной и могущественной империи, существовавшей к тому времени уже двенадцать веков.

Ральф Сойер , Роман Владимирович Котенко

Военное дело / Военная история / История / Древневосточная литература / Военное дело: прочее / Древние книги