37. я — словно рыжий щенок, сидящий на коленях
Неведомого.
Поскольку он сидит на коленях Неведомого, на самом деле он не беспомощен, а защищен. «Неведомое» — это та статуя Неведомого Бога, которую древние греки и египтяне считали символом Бесконечности. Разумеется, он — не кто иной, как Хадит. Ср. «Книгу Закона», Нц: «Но она будет постигнута, я же — никогда».
38. Ты привел меня к великому блаженству. Ты уделил мне от плоти Твоей, чтобы вкушал я, и от кропи
Твоей — дар опьяненья.
Здесь, разумеется, прослеживается связь с христианской символикой, но в действительности эта символика гораздо древнее христианства. См. «Золотую ветвь» Джеймса Фрэзера', либо полное издание, либо авторизованную сокращенную версию.
Н сущности, взаимоотношения Ангел-Адепт-Писец —
эт0 симбиоз, характеризующийся полным обменом энергиями между всеми частями системы. 15439. Ты вонзил клыки Вечности в душу мою; и Яд Бесконечного сжег меня до основанья.
40. Уподобился я итальянской дьяволице обольстительной; жене красивой и крепкой. Глубоко запали ланиты се, источены жаждой поцелуев. Играла она и блудницу во дворцах многоразличных; тело свое она предхта зверям.
Серьезно настроенным ученикам следует тщательно обдумать вопрос о том, каким образом воспоминание Perdurabo об этой инкарнации претворяется в Экстаз Тиферет. Ср. 11:34, 11:54 и комментарии к этим стихам.
41. Извела она родню сильным ядом жабьим3
; снесла она бичеванье множеством розг.42. Изломали ее на Колесе; привязали ее к нему руки палача.
> Маргарет д’Обрл, маркиза ле Бренвилье (163(3-1676) — знаменитая Французская прелюбодейка и отравительница; была изобличена в убийстве собственного отца и двух братьев, подвергнута жестоким ныгкам и обезглавлена. Сама маркиза не была итальянкой, но обучилась искусству обращения с
ядами у аптекаря-итальянца Экзнлн. Мышьяк, которым она погубила своих жерти, в то время называли «итальянским ядом»; по признанию самой марки-43. Потоки вод излились на нее; противилась она крайней муке.
44. Разорвалась она на части под бременем вод; поглотило ее грозное Море.