Рейчел и Роберт были вместе на протяжении всего полета домой. Их заперли в частном салоне первого класса. Самолет был полностью оплачен правительством Краснии. В салоне имелись удобные кровати, мягкие ковры, вазы с фруктами и небольшой бар с шоколадом и газированными напитками. В нормальных условиях такая роскошь стала бы для детей источником невероятного удовольствия и восторга. Но в тот момент они об этом думали меньше всего.
Роберт хотел лишь рассказать Рейчел о Констанце, Вальтере Мейере и книге. А Рейчел хотела лишь рассказать Роберту о Соломоне Роузе, предках Мейера, похищенной Вальтером недостающей странице, Йозефе Центурионе и книге. Но их ни на минуту не оставляли наедине и непрерывно охраняли Слик и его группа молчаливых офицеров.
Время от времени в салон, где их держали, заходил Вальтер Мейер. Он не произносил ни слова, лишь смотрел на детей и уходил. Рейчел пришло в голову, что Вальтер мысленно ведет некий странный частный разговор.
Шли часы. Рейчел проголодалась. Но она знала, что, если возьмет хотя бы кусочек шербета, это будет означать признание поражения. Судя по всему, Роберт считал так же. Он сидел молчаливый и угрюмый, ничего не ел и не пил.
Потом, когда до конца полета оставалось около часа, Вальтер вошел опять с прежней равнодушной улыбочкой и обратился к охраннику:
– Принеси мне что-нибудь поесть, старина. Кухню скоро закроют.
Здоровяк покачал головой.
– Я должен оставаться с этой парочкой. Приказ сверху.
– О, не будь таким занудой. Я лично за ними присмотрю. Мы на высоте шесть тысяч футов, куда они отсюда денутся? Спрыгнут на облако? – Вальтер подождал ответа, на который наверняка не рассчитывал. – Принеси мне бутерброд с говядиной, салат и полбутылки бренди. Только обязательно «Барон Лафлёр».
Охранник немного поворчал и вышел, бормоча, что такое в его обязанности не входит.
Вальтер быстро повернулся к детям. Они внезапно ощутили опасность. Охранники были сильными, но тупыми, как незаточенный топор, от которого легко уклониться. А Вальтер был острой бритвой.
Вальтер улыбнулся.
– Я только что узнал нечто интересное. Сегодня рано утром в дверь нашего дома в Райском переулке постучал некий человек. В руках у него был футляр от скрипки. Государственная полиция уже ждала. Они некоторое время следили за конторой. Он спросил про Соломона Роуза.
Брат и сестра замерли.
– Тот человек сбежал. Но благодаря ему я задумался о моем старом друге Соломоне. И его связи с вами.
– Никогда о нем не слышала, – ответила Рейчел. – Кто он?
Вальтер пристально посмотрел на них.
– Да бросьте притворяться, детки. Давайте прекратим эти игры. Я видел, как вы дурите головы Слику и его идиотам, но я – другой. Я знаю, что ты, Рейчел, встречалась с моим отцом. Это он послал тебя в Порт-Клемент. И с Соломоном ты тоже встречалась. Он рассказал тебе все. Разве не так?
Рейчел ничего ему не ответила. Вальтер проверил, плотно ли закрыта дверь, и подошел ближе.
– Что именно он тебе сказал? Что я плохой человек, прогнивший до костей? Что я предал семью?
– Что ты безрассуден и сейчас разозлен, но в тебе нет зла, – негромко ответила Рейчел.
Брат взглянул на нее, как бы вежливо спрашивая, какого черта она это делает. Но Рейчел выглядела спокойной. Она сидела очень тихо, наблюдая за Вальтером, ожидая его следующего хода.
Вальтер посмотрел в окно на проплывающие внизу пухлые облака.
– У меня имелась веская причина для большой обиды. Мой отец…
Он смолк.
– Твой отец был убит, – мягко напомнила Рейчел.
– Знаю.
– Его убили солдаты, а может, полицейские, – продолжила она, глядя на Вальтера. – Я видела его тело.
Роберт был потрясен до глубины души. Вальтер затянулся тонкой белой сигаретой и непроизвольно вздрогнул.
– Что ж, туда ему и дорога. Я дал ему все шансы передумать. Он мог бы открыть секрет книги мне, но он выбрал… иной путь, – резко произнес он, и его лицо покраснело.
– Я познакомилась с остальными членами твоей семьи, – сообщила Рейчел. – Со всеми. В доме.
Теперь Роберт вовсе перестал что-либо понимать.
– С какой семьей? В каком доме?
– Я познакомилась со всеми Мейерами в доме в Райском переулке, – объяснила Рейчел. – С Бенджамином Мейером и его потомками. Все они живут в этом доме. И сотни лет они хранили секрет книги. – Ее слова ошеломили Роберта. – Врата, Роберт. Врата в Хинтерленд.
До Роберта стало постепенно доходить.
– Ты хочешь сказать?.. Но ты же не это имела в виду? Ты хочешь сказать… что они?.. – Рейчел кивнула. Глаза Роберта расширились. – Но это невозможно. Это совершенно ненаучно.
– Помнишь звуки, которые мы слышали в доме, когда пришли туда? Голоса на втором этаже? Это были они. С помощью книги они вернули из Хинтерленда тех, кого любили больше всего на свете. Только они знают секрет, как это сделать. И Луций Мейер должен был передать секрет Вальтеру, но передумал.
– Почему? – спросил Роберт.
– Потому что не доверял ему.