Читаем Книга вечной тайны полностью

Чтоб я не сделал, Бог оставит тайнуНедоступной в ощущеньях для меня,Мы и сливаемся с тобою не случайно,Пропадая в тьме его огня!

Стих 52

Во тьме безумных лон теряюсь я,Бог сохраняет тайну в моей страсти,Ибо в пламени любви есть бездна сна,Где мы в мгновенье распадаемся на части!

Стих 53

Я выпил водки и в тебя проник,Бог тайну вечную хранил в потемках свято,Но даже в самый яркий нежный мигЯ в лоне чувствовал, он плачет виновато!

Стих 54

Я ощущаю, как нас Бог ведетИз лона твоего во тьму безумства,Как тайна жизни продлевает род,В нас вызывая жалостное чувство!

Стих 55

Я мир представил шаром, как и мозг,Что находился в шаре головыТого, кто нас любил до слез,Окружая сном блаженства и любви!

Стих 56

Ниже – в твоем лоне божья прелесть,Выше – божья прелесть у небес,Все мы исчезаем в нежном теле,Чтобы в тайне дух святой воскрес!

Стих 57

Твои ноги задеру в чащобе мрака,Буду в лоне твоем сладко исчезать,Будем вместе мы от счастья плакать,Божья тайна дарит благодать!

Стих 58

Хотите, верьте, а хотите, нет,Бог пришел, когда я был с любимой,Из ее лона лился нежный свет,Вечной тайны, в нас всегда хранимой!

Стих 59

Обожествлял я твое лоно, а теперьГляжу во тьму небес, таинственно скучая,Бог, отопри невидимую дверь,И пролей тайну в душу нежными лучами!

Стих 60

Увы, Господь, но мертвые в гробахМне шепчут, что мир-призрак только явлен,Что даже страсть, любовь и вся судьбаИсчезают в вечной тьме безумной каплей!

Стих 61

Я тихим ангелом вливаюсь в твое лоно,Осуществляя сам себя с тобой,Я тайну вечную храню внутри закона,Начертанного Богом как судьей!

Стих 62

Распростер простор, весь в отблесках огня,Происходящего во тьме из вечной тайны,Тайна есть внутри тебя, внутри меня,Благодаря ей возникает в нас бескрайность!

Стих 63

Что-то было странное во сне,Я был с тобой в каком-то тихом месте,И ты, владея мной, принадлежала мне,И божьей тайною звенел на шее крестик!

Стих 64

Проснулся, Бог над нами нежно шепчет,И ангелы кружат на небесах,И тайна, окружая снами Вечность,Пронизывает времени размах!

Стих 65

Меняю тело, разум, душу, сон,Меняю мир на вечно параллельный,И только тайна меня бьет со всех сторон,А Бог над тайной высится отдельно!

Стих 66

С тобой, моя несчастная подруга,Я много лет провел в глубинах естества,Проникая в тайны сказочного круга,Я лишался постепенно сам себя!

Стих 67

Как меняет тело нежная душа,Приобретает что, а что теряет,Богу в тьме вопросы, не спеша,Задаю и ощущаю близость тайны!

Стих 68

Черный глаз на небосклонеТайну вечную хранит,Бедный, смертный, у иконы,В скорби прячу грешный стыд!

Стих 69

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Андалиб Нурмухамед-Гариб , Антология , Григор Нарекаци , Ковси Тебризи , Теймураз I , Шавкат Бухорои

Поэзия
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия