12. О, ты, Благословенный
13. Ты пляшешь на древних курганах в Лунной ночи, и Чёрное Солнце, пронзая Своими лучами твоё Сердце и Вещее Око, встаёт Зарёю Истинной Мудрости над твоим
IX [Вещий Зов]
1. Вещий Зов разрывает привычный Образ Мира, как ураганный ветер рвёт ветхие паруса в бурю.
2. Он приходит изнутри, но не оставляет неизменным ничего внешнего.
3. Через Вещий Зов с нами говорит наша Истинная Природа — Предвечная Тьма.
4. Изначальное в нас зовёт нас
5. Не в силах игнорировать Вещий Зов, мы делаемся словно безумными, но, вступив на Путь Возврата —
6. Не испив до конца чаши знаний Мира сего, человек не возжелает
7. Не разочаровавшись в кружных путях Коловерти, не встанет на Путь.
9. Путь Возврата — это, поистине, Путь
10. Не все Мёртвые поистине
11. Ни одна дорога не станет Путём, пока человек не встанет на путь, — и тогда Путём станет всякая дорога, по которой пойдёт
12. Вещий Зов слишком тих, чтобы его могли слышать плотские уши, но он слишком громок, чтобы человек,
13. Вещий Зов — это Начало, ставшее Завершением, и Завершение, знаменующее Безначальное Начало НЕОПИСУЕМОГО.
X [Убийца убийц]
1. Я не врач, но я могу лечить людей.
2. Я не убийца, но я могу убивать.
3. У меня есть кров и пища, но могу ли я назвать это «домом»?
4. Бывает, что я скитаюсь по Миру, но поистине я не бездомный!
5. В моих руках — Меч, но ладони мои — пусты.
6. Всякий, кто оказывается разрубленным моим Мечом, не теряет ни капли Крови.
7. Философы говорят, что мой Меч — направлен на меня самого, но поистине Меч мой — обоюдоостр!
8. Меня называют —
9. Я —
10. Что мне хвала и хула от людей? Ведь ни то, ни другое не достигает Обители Сердца!
11. Что мне Рождение и Смерть? Ведь Тот, Кто не был рождён, не может и умереть!..
12. Когда-то я
13. Когда-то я
XI [Алхимия Духа]
1. Ничто не должно быть отвергнуто, но всё должно быть пресуществлено.
2. Нет «чистого» и нет «грязного», если смотреть в корень вещей.
3. Ни
4.
5. Сделай Священные Яды пищей своей.
6. Сделай места упокоения трупов — ложем Любви.
7. Будь в уединении даже средь толпы, — ибо поистине ты
8. Сделай твёрдое мягким, а мягкое — твёрже стали.
9. Ликуй на курганах, безумствуй в ночи!
10. В той, которая находится рядом с тобой, узри Ту, Которая всегда за левым плечом.
11. Не пренебрегай Мёртвыми и не бойся Живых.
12. Пей Кровь из Черепа, вдыхай аромат Багряного Цветка.
13. Поистине, так —
XII [Чёрный Молот]
1. Я
2. Я
3. Я
4. И был Голос, грому подобный: «
5.
6.
7.
8.
9. И увидел я Молот — в руке
10. Первый удар мой пришёлся по Камню, — и отскочил Молот вспять, и ранил меня, Камень же остался прежним.
11. Второй удар мой был направлен на себя, — и треснул Камень, и Тремирье разлетелось осколками, но оставался ещё тот, кто держал Молот в руках.
12. Третий удар мой вовсе не был похож на
13. А
XIII [Заключение: Разговор на берегу Вечности]
Борис Александрович Тураев , Борис Георгиевич Деревенский , Елена Качур , Мария Павловна Згурская , Энтони Холмс
Культурология / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Детская познавательная и развивающая литература / Словари, справочники / Образование и наука / Словари и Энциклопедии