Читаем Книга желаний (СИ) полностью

— Кругом враги. Все враги. Великий Уа говорить, что все, кто внизу — враги есть. Но моя не бояться. Моя великий охотник. Моя говорить, что враги убивать. Твоя убивать, голову резать и волосы сумка украшать.

— Может, договоримся?

— Говорить?

— Говорить. Ты здесь живешь?

— Моя жить. Жены иметь. Сыновей иметь. Охотится.

— В горах?

— Горы — настоящий жизнь. Внизу — враги, я — в гора. В гора хорошо, высоко.

— Выходи, — предложил Вальрик. — Я не обижу, обещаю.

— Великий Уа говорит, что внизу живущие врать много. Как верить?

— Клянусь, что не обижу.

— Чем? — Деловито осведомился голос.

— А чем надо?

— Ветром поклянись, который в небе ходит. Четырьмя ветрами.

Странная клятва, знакомая клятва, Вальрик скорее удивился, нежели испугался. Откуда это существо — диковинная речь не позволяла причислить незнакомца к роду людскому — знает про Ветра? Ветрами клялась Коннован, а наставник сказал, что это единственная клятва, которую сдержит вампир. Но Коннован говорит, что вампиров здесь нет, но тогда откуда ветра?

— Клянусь. Пусть… пусть ветра откажутся говорить со мной, если я нарушу слово.

— Ветра слышали, — важно ответил голос, и в следующую минуту перед Вальриком появился удивтельного вида человек. Во-первых, он был маленький, почти такой же маленький, как те уродцы-карлики, которых привозили в крепость бродячие артисты. Но при небольшом росте незнакомец выглядел весьма воинственно: плоское лицо украшали белые полосы, в губе блестело серебряное кольцо, а черные с сединой волосы были собраны в высокий пучок, увенчанный красным пером. Еще Вальрик отметил мускулистые руки с черными узорами татуировки, полукруглый лук, колчан со стрелами, нож на поясе…

— Большой, высокий. В горах неудобно, — карлик рассматривал Вальрика, не пытаясь скрыть пренебрежение. — Моя звать Ундга. Моя жить в гора. Моя охотник.

— Я — Вальрик, князь крепости Вашингтон и окрестных земель.

— Князь — вождь?

— Да.

— Вождь хорошо, — заметил Унгда. — С вождь буду говорить!

Карл

С пленным получилось удачно: одинокий всадник, направлявшийся со стороны лагеря прямо к черному зеву перевала, был идеальной добычей.

Всадника звали Абу-иль-Горра и он был третьим сотником пятого улья. Он пытался кричать и вырываться, даже угрожал, но к угрозам Карл отнесся с полным равнодушием. На его памяти не встречалось еще пленника, который бы не угрожал. Или отказался бы поделиться информацией. Не стал исключением Абу-иль-Горра. Он долго сопротивлялся, так долго, что Карл начал испытывать по отношению к жертве нечто, похожее на уважение, а заодно и раздражение — в Лаборатории решить вопрос было бы проще. Один укол и никакой боли, но лаборатория осталась в Орлином гнезде, поэтому пришлось воскрешать изрядно подзабытые навыки допроса. И в конечном итоге упрямый пленник сдался.

— Сколько человек в лагере?

— Людей? — речь Абу-иль-Горра была на редкость неразборчивой, сказывалось отсутствие зубов и локальные повреждения речевого аппарата. Все-таки у данного метода изъятия информации были свои недостатки.

— И людей, и высших.

— Восемьдесят три… людей тридцать.

— Кто командует?

— Тарам-дель-Урр-Г" орра. Воевода. Третий улей.

— С какой целью разбит лагерь?

— Ждем… приказ Верховного воеводы… крепость… удалось уйти. — Пленник облизал губы. — Люди и…

— Вампир, — подсказал Карл.

— Да. Она… вывела. Ищейки на след стали, но… опередили… ушли в Аномалию. Аналитики считают, что есть возможность прорыва. Предупредят остальных. Концентрация сил. Армия. Люди будут оказывать сопротивление. Бесполезная трата ресурсов. Группу уничтожить.

— Почему здесь?

— Дорога к… Лане… единственная. Мимо не пройти. Убей!

— Всенепременно, — пообещал Карл. — Сколько людей спаслось?

— Десять… около десяти, — исправился пленник. — Точно не известно. Придут, тогда посчитаем. Ждать недолго.

— Плохо же вы знаете Пятна. — Пробурчал Карл, перерезая пленнику горло. Теперь он жалел, что доблестный Абу-иль-Горра не был человеком. У людей вкусная кровь, а у этих… деготь. И токсичный.

Засыпая тело мелким щебнем, Карл раздумывал над услышанным. Значит, Коннован спаслась. Умная девочка, и везучая, хотя на этом перевале ее везению суждено будет закончиться. Сотни тангров вполне достаточно для того, чтобы справится с одним вампиром и десятком людей, буде таковые доживут до перевала. Поэтому лагерь и разместился так открыто, чего им опасаться? Наоборот, демонстрируют силу и владение ситуацией.

Только, видать, ждут давно, если настолько расслабились.

Кстати, если за перевалом Лана, то получается, что он прошел Пятно насквозь. Невозможно.

Он шел на юго-запад, а вышел к Серой гряде, причем дорога заняла… с месяц? Месяц с учетом времени, потерянного в городе? В теории совпадало, но… но что делать теперь? Поворачивать назад? Продолжать поиски Полигона и Базы? И как долго они будут продолжаться? Тем более выход из Аномалии вот, рядом совсем… выход и ответ на поднакопившиеся вопросы.

Но бросить задание… или не бросить, а перепоручить? Аналитики тангров редко ошибаются, следовательно, нужно подождать несколько дней… два или три… крайний срок — неделя. Потом — по ситуации.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы