- И этого противного луга, - завершила Пинта, тоже вставая и пристегивая меч. - Знать бы еще, где он, луг-то...
- Вон там, - показала Дженна.
- Нет, там. - Пинта показала в противоположную сторону. Они все еще спорили, когда ветерок приподнял край тумана, как рука, приподнимающая одеяло, и они увидели край луга и белое призрачное солнце над краем горизонта.
- Сюда, - произнесли они хором, указывая в сторону, которую никто из них не угадал, - против солнца, на запад с уклоном к северу.
Но туман не рассеялся. Наоборот, он еще плотнее подоткнул вокруг них свое одеяло. Но это не создавало уюта, а вызывало холодный, непроходящий страх. Девочки держались опушки леса и, останавливаясь даже на мгновение, укладывали свои мечи острием в ту сторону, куда шли. Больше им было не на что опереться.
Птицы молчали, а быть может, давно улетели за пределы тумана. Зверьки зарылись в землю. Тихий, недвижный белый мир окружал путниц, и казалось, что никакой силой нельзя нарушить это безмолвие. Слышны были лишь шорох листьев под ногами да дыхание идущих. Девочки шли, соприкасаясь плечами, боясь потерять друг друга, и ни на миг не прерывали разговора.
- Не нравится мне это, - через каждые несколько шагов говорила Пинта.
Дженна после десятого раза перестала прислушиваться к ее жалобам и твердила свое - про жизнь в хейме и про то, как она сердита на Мать Альту. Пинта время от времени откликалась ей.
К обеду они все еще не дошли до своей цели - и сочли это время обеденным лишь потому, что у обеих в животе забурчало разом. В тумане этот звук казался жутковатым.
- У меня никакой еды не осталось, - сказала Дженна. - Только молоко во фляжке, да и то скисло.
- А у меня и того нет. Нынче я рассчитывала на папоротник и грибы, а к вечеру думала добыть белку.
- В этом тумане мы ничего не найдем. Придется поголодать немного.
- Глядишь, к завтрему из твоего кислого молока получится сыр. - Пинта рассмеялась было над собственной нехитрой шуткой, но смех в тумане звучал глухо и невесело.
Они шли и шли, переговариваясь все реже, как будто Туманный Демон и впрямь закупорил им рты.
Однажды Пинта споткнулась о корень дерева и с размаху упала на коленки. Закатав правую штанину, она только языком поцокала при виде большущего синяка. В другой раз Дженна налетела на толстый низкий сук, и перед глазами у нее замелькали черные мушки.
- Уж очень ты длинная, - шепнула Пинта. - Я под этой веткой прошла спокойно.
- А ты такая маленькая, что носом землю пашешь, - не осталась в долгу Дженна.
Это были первые слова, которыми они обменялись за час.
Они шли, и туман стал темнеть, как будто приближалась ночь. Их рубашки промокли насквозь, а кудри Пинты сосульками прилипли к спине. Кожаные куртки и штаны издавали сырой, неприятный запах.
- Неужто уже ночь? - прошептала Пинта. - Сколько же времени мы идем?
- Понятия не имею. И... погоди! - Дженна взяла Пинту за руку и привлекла к себе. - Слышишь?
Пинта насторожилась.
- Что я должна слышать?
Дженна помолчала, вертя головой и стараясь уловить звук как следует.
- Вот это!
Позади слышался тихий треск, сопровождаемый тонким улюлюкающим звуком.
- Кошка?
- Слишком шумно.
- Медведь?
- Недостаточно шумно.
- Нечего сказать, утешила.
- Я говорю то, что есть. Тише. - Звук отдалился, и Дженна повернулась кругом, пытаясь отыскать его. - Что бы это ни было, оно ушло.
- "Оно" было не одно, - заметила Пинта. - Их двое.
- Теперь ты меня утешаешь.
- Говорю то, что есть. - И они пошли дальше.
Звук послышался снова - теперь впереди них. А может быть, это они теперь шли в обратную сторону - кто знает.
- Вот оно, - прошептала Дженна, а Пинта в то же время произнесла:
- Вот они.
Треск стал громче, как будто неведомое существо без опаски ломилось сквозь сушняк, ежевику и вереск. Шум сопровождался тяжелым учащенным дыханием. Чуть подальше через лес продиралось что-то огромное, крича во всю глотку: "Кару-уу-ум! Кару-уу-ум!"
Дженна и Пинта, не сговариваясь, сбросили котомки и стали спиной к спине с мечами в одной руке и ножами в другой.
- Дженна, я ужасно боюсь, - шепнула Пинта.
- Тут только дурак бы не испугался, - шепнула в ответ Дженна.
- Тебе тоже страшно?
- Я же не дура.
Что-то крупнее кошки, но меньше медведя выкатилось из тумана и упало к их ногам, со всхлипами хватая воздух.
Дженна нагнулась, выставив вперед правую руку с ножом. Сердце так колотилось, что и Пинте, наверное, было слышно. Ее взгляд упал на перепачканное грязью лицо мальчишки не старше пятнадцати-шестнадцати лет.
- Кто... - начала она, но язык ее словно окостенел. На нее смотрели широко распахнутые, испуганные, невероятно голубые глаза.
- Merci, - выкрикнул мальчик. - Сестры Альты, ich crie merci. Ich am thi mon. - Его охрипший голос прерывался.
- Что он говорил? - шепотом спросила Пинта. Дженна, преодолев свою немоту, оглянулась через плечо.
- Этот мальчик чуть постарше нас, и он говорит на древнем языке, не знаю почему.
Мальчик сел - любопытство пересилило в нем страх.