– Лучше я все спокойно расскажу тебе сегодня вечером. – Грэм наклонился к Вики. – Жду с нетерпением! – прошептал он ей на ухо, и его губы на мгновение коснулись ее щеки.
Сегодня вечером. В обычной ситуации она бы тоже с нетерпением ждала их свидания. Но вот так… Вики вздохнула. Возможно, ей стоит отменить поход в книжный клуб, чтобы поскорее покончить с признанием. В любом случае она не была настроена на херес, канапе и разговоры о литературе. Но Рози и Нанетт, казалось, так обрадовались тому, что она присоединится к ним, что у нее не хватило духу отказаться.
Глава 32
Вики пообещала Нанетт зайти за ней после работы, чтобы они вместе отправились на встречу книжного клуба. В любом случае ей нужно было взять книгу, из которой она так и не прочитала ни страницы. И заодно переодеться. Вики решила надеть белоснежный джемпер и юбку в тон – наряд, который она привезла с собой из Мюнхена и еще не носила в Шотландии. С момента приезда она ни разу не садилась за руль арендованной машины. В Суинтоне все было в шаговой доступности. По крайней мере, если на вас удобная обувь. Но поскольку ее высокие сапоги были полной противоположностью удобству, сегодня Вики решила воспользоваться машиной.
– Готовы? – спросила Нанетт. В облегающем бордовом бархатном платье и с длинной нитью жемчуга на шее она выглядела просто великолепно!
Вики кивнула, воздержавшись от того, чтобы поинтересоваться, сколько обычно длятся встречи книжного клуба.
Как мэр города, Рози могла позволить себе проводить литературный кружок в ратуше Суинтона. Из-за рождественской ярмарки все парковки в городе были забиты, и Вики оставила машину на боковой улочке. Последние несколько метров им пришлось пройти пешком. Они миновали «Крафт», и от доносившихся оттуда запахов желудок Вики недвусмысленно заурчал.
– О боже! Когда вы в последний раз ели? – спросила Нанетт.
– В обед, – призналась Вики. Но с тех пор прошло уже достаточно времени. Оставалось надеяться, что Рози – или лицо, ответственное за провиант на встрече книжного клуба, – позаботилась о достаточном количестве еды.
Оживленная болтовня и смех встретили Вики и Нанетт, когда они подошли к помещению, где проходило заседание клуба. Вики открыла дверь.
– А вот и вы! Как чудесно! – Рози вышла им навстречу с распростертыми объятиями. В руке у нее был бокал, а круглые щеки залились румянцем, словно печеные яблочки.
– Желаете хереса? Или предпочитаете вино? У нас есть и вода. – Рози указала на длинный стол, на котором рядом с перечисленными напитками и бокалами были разложены всевозможные закуски, хлеб с хрустящей корочкой и соусы.
Вики кивнула. Учитывая признание, которое ей предстояло сделать сегодня вечером, она была рада пропустить два или даже три бокала.
Кроме Рози, в маленькой комнате собрались еще шесть дам. Вики знала четырех из них: свекровь Хью Дороти, Нэнси Бутчер, хозяйку магазина «Кот в котелке» Кэтрин и Энн Уэбстер. Последняя, похоже, была очень рада видеть Вики: она порывисто встала и обняла ее.
– Спасибо, что не бросили меня одну, – прошептала она ей. – Дамы уже давно уговаривали меня прийти, и я согласилась только потому, что Рози сказала, что вы тоже придете.
Нэнси Бутчер заранее встала, чтобы тоже поприветствовать ее. По крайней мере, так подумала Вики, когда та доверительно положила руку ей на плечо.
– Скажите, может ли быть так, что сегодня я видела Грэма и вас вместе в городе? – спросила она, и у Вики тут же возникло плохое предчувствие.
Она кивнула.
– Мы вместе обедали.
– К сожалению, в нашей маленькой деревушке выбор невелик. – Рози передала Вики бокал. – Только лавка Джо с фиш-энд-чипс. Но я слышала, что скоро на Старой молочной ферме откроется новомодное заведение, где салаты называются боулами, а фруктовые и овощные соки – смузи. Энн, ты слыхала об этом?
– Да, его хотят открыть два лондонца. Кажется, их зовут Келли и Кларк.
– Нет, Карл и Кларк. Это двое мужчин, они будут соседями. – Нэнси подмигнула, но потом, к сожалению, снова переключила внимание на Вики: – Похоже, вы с Грэмом прекрасно ладите. Вы держались за руки. – Последнее предложение она произнесла так громко, что даже Дороти перестала разглядывать шведский стол.
– Кто держался за руки? – крикнула она грудастой женщине с ярко-рыжими кудрями, которая толкала ее инвалидную коляску.
– Наш Грэм и эта молодая леди держались за руки, – ответила та так же громко, и Вики почувствовала, что краснеет.
– Ах, Нэнси, тебе должно быть стыдно за то, что ты так смущаешь мисс Ламбах! И тебе, Эвелин! – обратилась Нанетт к рыжей, и, хотя та быстро отвернулась, Вики заметила, что она улыбается.
– Нет! Вы с Грэмом – это же замечательно, – пискнула Рози. – Я с самого начала думала, что вы будете прекрасной парой.
– Да… э-э-э… – Не зная, что сказать, Вики сделала большой глоток хереса и тут же поперхнулась.