– Вот повезло! – воскликнул Оскар. – Тилли, представляешь, как рассердился бы твой дедушка?
Девочка не смогла оценить его шутку, потому что ей в голову пришла ужасная мысль: неужели им с Уиллом всегда придётся оставаться рядом друг с другом?
Шекспир тем временем стал приходить в себя. На щеках появился румянец, он даже смог сесть. Правда, тут же театрально охнул и ухватился за край стола, наслаждаясь оказываемым ему вниманием.
– Можно сказать, что побег из Архива увенчался успехом, – хмуро сказал Гораций. – Правда, разделяться вам пока нельзя, иначе мистеру Шекспиру до Лондона не добраться.
Немного успокоившись, пассажиры Полисиллаба сели за один из столов вагона-ресторана, Гораций присоединился к ним, а вот Майло остался стоять, не зная, позволено ли ему составить компанию друзьям.
– Тилли, дай слово, что больше никогда меня не оставишь, – попросил Уилл. – Врагу не пожелаю пережить такое!
– Скажите, это же не навсегда? – нервно спросила Тилли. Её не покидала мысль, что стоило как следует всё обдумать перед тем, как забирать с собой Архивариуса. – Всё закончится, когда мы покинем мир воображения? Ключ, который послала мне Артемида, я не всегда с собой носила, но он никуда не делся.
– Знать бы, – развёл руками Уилл. – Надеюсь, что проблема решится сама собой, когда мы покинем пределы страны чистого вымысла. А до тех пор нам лучше не терять бдительность. До сих пор не могу отделаться от ощущения, будто сама моя сущность растворяется без следа.
– Звучит ужасно, мистер Шекспир, – сказал Майло, который всё это время пялился на Уилла, словно фанат, случайно столкнувшийся со своим любимым актёром.
– Иди работать! – тут же рявкнул Гораций.
– Можно он останется и пообедает с нами? – спросила Тилли.
– Разумеется, нет, – ответил машинист. – Парню есть чем заняться. Вагон-ресторан только для пассажиров, которые платят.
– Я бы очень хотела, чтобы он остался, – настояла Тилли, от души надеясь, что у неё не дрожит голос. – И если вам нужна наша помощь, Майло должен быть с нами.
– С чего ты взяла, что можешь выдвигать условия? – раздражённо спросил Гораций.
– Только я могу забрать из сюжетов пропавшие книги, – как можно спокойнее ответила Тилли. – Больше тут вам никто не поможет. Так что, как мне кажется, я всё же могу выдвигать условия.
Девочке пришлось выдержать долгий взгляд Горация.
– Мы ещё вернёмся к этому разговору, – со вздохом сказал он. – Но пока Майло может остаться. Только не стоит думать, что ты теперь всё решаешь.
Щёки мальчика вспыхнули, но он с удовольствием плюхнулся на стул между своими друзьями.
– Уилл, а вы можете есть? – спросил Оскар, надеясь, что тем самым сменит тему разговора и все отстанут от Майло.
– Это совершенно недопустимый вопрос! – возмутился Уилл. – Разве у меня нет рта? Зубов? Или желудка?
– Ладно-ладно, можете не продолжать, – замахал руками Оскар. – Я просто спросил. Артемида сказала, что вы состоите из книжной магии, так что мало ли. Я вообще-то пытаюсь разговор поддержать.
– Постарайся задавать только те вопросы, на которые действительно хочешь получить ответ, – произнёс Уилл высокомерным тоном. – Но если интересно, могу тебя просветить, что есть определённая разница между желаниями и потребностями моего тела. У меня нет необходимости в пище, но тем не менее вкус я ощущаю. Если честно, еда была одной из немногих радостей, которые мы могли позволить себе в Архиве. Я весьма талантлив в выпечке, смею заверить, даже Скотт завидовал. Он как-то раз посоветовал мне рецепт так называемых синнабонов, булочек с корицей, и я за несколько лет довёл его практически до совершенства.
– Так что же вы будете делать в реальном мире, мистер Шекспир? – вежливо спросил Майло. – Если, конечно, мне позволено вас об этом спрашивать.
– Полагаю, пока я повсюду должен следовать за Тилли, – ответил он. – Как теперь ясно, только её присутствие позволило мне покинуть Архив. Но я всем естеством мечтаю снова увидеть Лондон.
– Вы же не можете остаться со мной навсегда, – брякнула девочка.
– Разумеется, ничто не длится вечность, – спокойно ответил Уилл. – Придётся сохранять осторожность, пока мы находимся в мире воображения, а дальше посмотрим, какая сложится ситуация.
– Но вы же всё равно будете нам помогать? – спросила Тилли. – С пропавшими книгами, Ундервудами и Тайной библиотекой?
– Даже не знаю, чем я могу быть полезен, – задумчиво произнёс Уилл, откидываясь на спинку стула. – Лучше всего мне удаётся подмечать тайные мотивы и слабости окружающих. Можно сказать, что Вселенная даёт мне ещё один шанс воплотить свою судьбу. Я всегда считал, что нельзя отступать, когда призвание само стучится в твою дверь. Это подобно моменту, когда ты накидываешь плащ на плечи. Ведь некоторые рождены великими, некоторые достигают величия, а некоторым, ну, некоторым величие навязывают. И как ваш верный компаньон, я должен пройти по пути, расстилающемуся у моих ног.
– Это значит… да? – не совсем понял Оскар.
– Да, – подтвердил Уилл, бросив на мальчика несколько возмущённый взгляд. – Я помогу.
36. Зелёная яичница с ветчиной