Читаем Книжная жизнь Нины Хилл полностью

– Как ты догадался?

– У меня чумовые навыки, – ухмыльнулся Питер. – Я услышал эту фразу от студента, и с тех пор постоянно ей пользуюсь.

– Не уверена, что так еще говорят.

Питер пожал плечами:

– А я говорю. Можешь сделать вывод, что меня не волнует, что думают о моем словарном запасе другие люди, и окажешься права.

Нина с борзой одновременно закатили глаза. Потом Нина сказала:

– Ну, ты прав, я действительно хорошо провела вчерашний вечер. Я познакомилась с парнем. Сначала он мне не понравился, а потом стал нравиться, мы поцеловались, и я все испортила. Но затем мне достался второй шанс, и на этот раз все прошло лучше.

Питер засмеялся:

– По-моему, звучит здорово. Можно устроить тебе небольшой блицопрос?

– Валяй.

Борзая нервно сглотнула.

– Как его зовут?

– Том.

– Чем он занимается?

– Мне кажется, он столяр, но это неточно. Просто от него пахнет древесной стружкой, но, возможно, он бездомный и ночует на лесопилке, кто знает.

– Он симпатичный?

– Да.

– Сексуальный?

– Очень.

– С чувством юмора?

– Да.

– Прости за вопрос, ты с ним уже переспала?

Нина покачала головой:

– Честно говоря, я бы это сделала, но в первый раз, когда я пригласила его зайти, он отказался, а вчера ушел до того, как я успела его пригласить.

– Хм-м-м.

Нина посмотрела на него:

– Думаешь, есть проблема?

– Нет, – Питер сбавил скорость, чтобы пропустить пешехода. – Просто любопытно. По моим наблюдения, парни в Лос-Анджелесе – конечно, мы с тобой имеем дело с разными категориями, – руководствуются девизом «первым делом секс, разговоры потом». Может, он из других мест?

– Не совсем. Из Пасадены.

Питер повернул налево и стал искать, где бы припарковаться.

– Ясно. Люди из Пасадины странные.

– Правда?

– Да. Там Калифорнийский технологический институт. И Лаборатория реактивного движения. А еще Калифорнийский институт искусств, где учились все великие аниматоры. Странная смесь карманных протекторов и мультиков Миядзаки, – он нашел свободное место и ловко поставил туда машину. – Пойдем.

Нина уже давно не была в том районе Калвер-Сити, где жила мама Питера, Бекки, поэтому даже удивилась тому, каким облагороженным он стал. Здесь появилось непременное сетевое кафе, названное в честь китобоя, а еще фреш-бар, магазин замороженных йогуртов без глютена и магазин органических продуктов, где продавалась экологически чистая продукция. Питер позвонил, и похоже было, что его мать спустила свору адских псов, которые кинулись изнутри на дверь с яростью тысячи оголодавших волков. Когда дверь открылась, за ней оказались три мелкие шавки со свесившимися языками, энергично вилявшие хвостами. Единственной их целью было провозгласить вечную любовь к собаке Питера, с которой они однозначно встречались раньше.

На собрании в кабинете поверенного Бекки миролюбиво махала Нине, а теперь лишь поприветствовала ее ленивой улыбкой.

– Эй, ты привел мою новую сестру, – сказала она, целуя сына. – Не обращайте внимания на бардак.

Обычно, когда люди это говорят, у них дома безукоризненно чисто, и от гостя ждут, что он скажет что-то вроде: «Это еще что, видели бы вы мой дом». Но здесь действительно был бардак, что принесло Нине огромное облегчение. Она насчитала еще двух собак, которые были постарше и не такие энергичные, но все равно повиляли ей хвостами, не вставая с дивана и с пола. Несколько кошек смотрели на нее то ли настороженно, то ли саркастически – по кошкам всегда трудно понять. Все поверхности покрывал тонкий слой шерсти. Пахло дровами и собачьей ушной серой.

Нина с Питером прошли за Бекки через гостиную в комнату, оказавшуюся кухней, которая была чуть чище, по крайней мере, в некоторых местах. За столом сидел пожилой мужчина, вычищающий семечки из каштановой тыквы.

– Привет. Я Джон. Отчим Питера, – сказал он и помахал Нине липкими руками. – Добро пожаловать в обитель хаоса.

Включив чайник, Бекки повернулась к Нине:

– Хочешь чаю? Кофе?

Нина кивнула:

– Я буду то же, что и ты.

Она огляделась. Питер вступил в разговор с отчимом, собаки направились во двор перед домом, где стали бегать кругами и сражаться за мягкую игрушку в виде маргариты. Почему маргарита? Неужели собаки – любители коктейлей?

Зазвонил телефон, Бекки скорчила рожу, но взяла трубку. Послушала, улыбнулась, потом сказала:

– Конечно, но только на одну ночь.

Потом послушала еще.

– Я не могу ничего обещать. Приводите его.

После чего отключилась и разложила по чашкам пакетики, качая головой и поглядывая на стеклянный чайник. Вода уже пошла пузырьками, но еще не закипела.

– Джон, будешь чай? – спросила она и тут же обратилась к Нине. – Любишь животных?

– Да, очень. У меня есть кот по имени Фил, и мне всегда было интересно, справлюсь ли я с собакой.

Бекки кивнула.

– Кошки – это хорошо. У меня три или четыре. Или пять? Не помню, – она вопросительно посмотрела на Нину, поднесла ложку сахара к ее чашке, и Нина кивнула. Бекки поставила чай перед Джоном и Питером, после чего со вздохом села за стол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книжная жизнь Нины Хилл

Книжная жизнь Нины Хилл
Книжная жизнь Нины Хилл

Знакомьтесь, это Нина Хилл: молодая женщина, хороша собой и… убежденная интровертка. Она живет, замкнувшись в своем уютном мирке: работает в книжном магазине, любит все планировать и обожает своего кота по кличке Фил. Когда кто-то говорит, что кроме чтения существует другая жизнь, она просто пожимает плечами и берет с полки новую книгу. Внезапно умирает отец, которого Нина не знала, и тут обнаруживается, что «в наследство» он оставил ей кучу родственников. Она в панике, так как ей предстоит общаться с незнакомцами! Да еще заклятый враг оказывается милым, забавным мужчиной, который очень заинтересован в ней. Это катастрофа! Реальная жизнь гораздо сложнее книжной. Но новая семья, настойчивый поклонник и коктейль из приятных мелочей заставят Нину открыть новую страницу ее уже совсем не «книжной» жизни.

Эбби Ваксман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука