Читаем КНИЖНЫЕ МАГАЗИНЫ & КОСТЯНАЯ ПЫЛЬ полностью

— Во-первых, это в любом случае для тебя. Просто хотела еще раз тебя поблагодарить. Я знаю, что ты принес не отходы.

Питтс взял пакет, заглянул внутрь и с удовольствием понюхал.

Он взял одну из булочек, откусил на удивление небольшой кусочек и принялся жевать с закрытыми глазами, отметив свое место в книге огромным пальцем.

Проглотив, он кивнул в ожидании.

Она указала на его тележку, которая была почти пуста, и сказала, что ей нужно. Он задумался, снова кивнул, затем встал, чтобы стряхнуть песок с брюк и аккуратно засунуть книгу в карман.

Однако, прежде чем они отправились куда-либо, он съел еще одну булочку.

Братья гномы поторговались, как она и предполагала, но, возможно, холодный утренний воздух сыграл ей на руку, потому что они не оказались такими уж настойчивыми. Во время своей предыдущей прогулки по рыночной улице она заметила среди выставленной на продажу мебели пару кресел. Ничего особенного, но на них были подушки из зеленого бархата, и, что самое важное, они были достаточно большими и прочными, чтобы она могла сидеть на них, не опасаясь упасть.

Облегчившись на серебряную монету и две медных, она заковыляла за тележкой Питтса, в которой стояли кресла. По дороге она также сторговала небольшой приставной столик, соответствующий креслам.

Когда они проходили мимо крепостных стен, она бросила взгляд во двор рядом с лавкой свечника. Мужчины в сером с туго набитой сумкой нигде не было видно. Она покачала головой и раздраженно усмехнулась про себя. Вив не забыла того пронзительного чувства опасности, когда заметила его, но вряд ли он стоил такой бдительности.

Хранитель Врат наблюдал за входящими и выходящими, но это была не Иридия. Впрочем, Вив полагала, что даже тапенти не смогла бы придраться к повозке с мебелью.

Когда они приехали к Тистлебурру, Питтс помог ей выгрузить покупки на настил. Затем он одной рукой покатил свою тележку прочь. В другой он держал булочку и безмятежно жевал на ходу.

— Ни хрена себе. Здесь не может хватить места для них двоих, — сказала Ферн, с сомнением глядя на мебель перед дверью. Она плотнее закуталась в свой красный плащ, спасаясь от холодного тумана.

— Никогда не узнаешь, пока не попробуешь. Хотя бы одно должно пройти. В конце концов, это одно из моих условий, — улыбнулась ей Вив.

Потрост безрезультатно осыпал ее раздраженным уханьем, пока она тащила первое кресло неуклюжей, шаркающей походкой, которой была обязана поврежденной ноге.

Ферн суетилась с расстановкой, пока Вив вносила два других предмета. Они замечательно подходили под восточное окно, и свет от ураган-лампы разлился вокруг них уютным золотистым сиянием.

Вив с благодарным вздохом опустилась на одно из кресел. Подушка была немного влажной, но, когда она полностью вытянула ногу и откинулась назад, это оказалось на удивление удобно. Она скрестила руки на животе.

— Так-то лучше.

Ферн скользнула на такое же кресло, взмахнув плащом и хвостом. Она забарабанила когтями по подлокотникам:

— И сколько же все это стоило?

Вив закрыла глаза:

— Не имеет значения. Давай просто скажем, что они мои, и представим, что я забираю их с собой, когда ухожу. Кроме того, твои клиенты, возможно, тоже захотят посидеть и что-нибудь почитать?

— Да, признаюсь, это... мило, — согласилась Ферн. Она откинулась на спинку кресла и склонила голову набок, глядя на Вив. — Знаешь, это странно, но я никогда не задавала тебе серьезных вопросов. Это чертовски грубо с моей стороны, так? Я рассказала тебе о себе больше, чем кому-либо за всю свою жизнь. Наверное, за последние несколько лет у меня было не так много времени на... знакомства. У меня не было практики.

Искоса взглянув на нее, Вив сказала:

— Ты в туннеле. Я знаю, как это бывает.

— Туннеле?

— Ты просто пытаешься добраться до другого конца, и, пока ты в нем, ни с той, ни с другой стороны ничего нет. Только путь вперед. Ну, ты знаешь, туннель. Может быть, когда найдешь выход, сможешь осмотреться, но до тех пор... — Вив поглубже вжалась в кресло.

— Хм. — Ферн надолго замолчала. — Ладно, давай представим, что я сейчас не в гребаном туннеле. Что ты здесь делаешь? Я даже не знаю, что случилось с твоей ногой!

И Вив рассказала ей о Рэкэме и Варин Бледной, пробежав так быстро, как только могла, мимо того места, где ее ранили в бедро.

— Гребаная некромантка? — воскликнула Ферн. — Где-то здесь?

— О, она за много миль к северу. Они, наверное, уже добрались до заснеженных предгорий. Тебе не стоит беспокоиться о ней. Рано или поздно Вороны ее поймают.

— Значит, ты здесь только до тех пор, пока твоя нога не заживет?

— Примерно так оно и есть. Ну, на самом деле, до появления Рэкэма, что, вероятно, займет недели, учитывая скорость, с которой они двигаются. Возможно, к тому времени я еще не полностью восстановлюсь, но смогу вернуться в строй, даже если не смогу бегать трусцой. — Вив изо всех сил старалась убедить себя в этом.

— И тебе это нравится? Тебе не терпится вернуться к этому занятию? — рискнула спросить Ферн.

— А почему бы и нет? — в ответ спросила Вив.

Перейти на страницу:

Похожие книги