В первое время Вив крепко держалась за борта, воспринимая каждый боковой толоч и чувствуя себя слишком большой для лодки. В голове у нее проносились картины того, как она сваливается за борт — и забирает Мэйли с собой. Что бы ни говорила Мэйли, Вив не считала, что есть что-то романтичное в том, чтобы утонуть в виду суши. Но потом она расслабилась и стала наслаждаться ощущением солнца на своей коже и растущей тишиной по мере того, как они удалялись от берега. Вода отливала синевой, как сапфиры, но Вив могла видеть, что вдалеке она чернела в непостижимых глубинах.
Когда они обогнули северный мыс, впереди показалась еще одна небольшая бухта, затененная обрывом. Когда они оказались в тени, Мэйли стала табанить, чтобы замедлить ход и остановиться.
Прохлада в тени была поразительно внезапной, и руки Вив покрылись гусиной кожей. Мэйли взмахнула концом весла, чтобы обдать ее солеными брызгами, и озорно улыбнулась.
— Я это запомню, — сказала Вив, медленно улыбнувшись в свою очередь. Она посмотрела на обнаженную каменную стену утеса над ними, состоящую из тысячи слоев, расположенных под углом друг к другу. Чайки кружились перед ним в белом вихре, но, что удивительно, держали свои голоса при себе, словно не желая нарушать тишину. — Ты часто здесь бываешь?
— Здесь тихо. Прохладно. Почти полная противоположность кондитерской, — сказала Мэйли. Она поставила плетеную корзину в центр лодки, между ног Вив, которая занимала бо́льшую часть пространства. Развернув салфетку, она достала целую буханку хлеба и постучала по ней костяшками пальцев. Раздался глухой звук. — Старая и черствая. И не для нас.
Вив удивленно подняла брови.
Мэйли с хрустом разорвала буханку пополам, и кусочки корки разлетелись во все стороны, как пшеничная шелуха. Она протянула одну половину Вив, которая взяла ее с озадаченным выражением лица:
— Не для нас?
С загадочной улыбкой Мэйли отщипнула кусочек от середины своего куска и бросила его за борт, чтобы он плавал на воде.
Вив вздрогнула, когда хлеб почти сразу исчез. Серебристое тело всплыло на поверхность со звуком, похожим на звук камня, упавшего в тихий пруд.
— Ты приходишь сюда кормить рыб? Тебе недостаточно кормить Мрак?
— Эти клиенты тихие, — понизив голос ответила Мэйли. — И посмотри, — она указала пальцем, и прямо под поверхностью водоворот розового и серебристого цветов описал широкие извилистые изгибы, прежде чем с надеждой вернуться обратно.
— О, — выдохнула Вив. Рыбы двигались как единый организм, и, когда они поворачивались, солнечный свет падал на их бока сверкающими вспышками. — Их не меньше сотни.
— Жемчуг-рыбы. Ага. Ну, так чего же ты ждешь?
Они по очереди отрывали куски от буханки, бросая их рыбам и нескольким отважным чайкам, которые спикировали вниз, чтобы понаблюдать за происходящим. Плеск воды о борт и
Вив иногда останавливалась, чтобы понаблюдать за лицом Мэйли и за тем, как у нее сжимались щеки, а глаза почти закрывались, когда одна из рыбок получала ее подношения. Боль в ноге отступила на второй план.
Когда они утолили аппетит посетителей подводного кафе — или, по крайней мере, у них закончился черствый хлеб, — Мэйли снова порылась в корзинке и достала зеленую бутылку и пару стеклянных бокалов.
— Когда мы кормили рыб черствым хлеб, я подумала, что у тебя найдется для нас свежий батон, — заметила Вив.
— О, ты решила, что эт'
Мэйли, с порозовевшими щеками, предложила тост:
— За возможность встретиться.
— За возможность встретиться. — Вив чокнулась с ней и сделала глоток. Суховатый привкус на ее языке, казалось, превратился в сотню различных травяных ароматов, за которыми последовала волна тепла, разлившаяся по всему телу. — Что это? — спросила она.
— Джин, — ответила кондитерша, отпивая из своего бокала. — Пахнет как зима. На вкус как лето.
Они дружно выпили, и тепло джина вытеснило прохладу тенистой бухты. Вив представила, как он медленно согревает каждую клеточку ее тела, словно горячая вода, налитая в холодную. Она почувствовала себя такой раскованной и легкой, какой не была уже давно.
Она смотрела на Мэйли, пока ликер сглаживал все грани. На голые колени дворф под подоткнутыми юбками. На мягкую полоску кожи у ее шеи, которая заставила Вив вспомнить о Ра́ли и Лине в морской пещере и о том, каково бы было скользнуть пальцами под ткань и провести по ключице Мэйли.
Теперь ее щеки покраснели не от джина.
Затем она заметила, что на нее смотрят, и покраснела еще сильнее.
— Итак, — сказала она, прочищая горло. Она устроилась поудобнее и прислонилась спиной к корме. Лодка слегка накренилась в этом направлении, но не опасно. — Ты сказала, что уже много лет не ходишь по дорогам с наемниками. У тебя все еще лежит эта булава?