Маленькая гномка так и сделала.
— Боги знают, во мне перемешано черте что, но я не считаю себя сволочью. Это и есть тот ответ, который ты действительно хочешь услышать, ага?
Вив убедилась, что Галлина встретилась с ней взглядом, и через несколько мгновений гномка кивнула. У Вив возникло странное ощущение, что они обе сфокусировались друг на друге, как будто медленно просыпались, стряхивая сон.
Осторожно встав в оборонительную стойку, Вив начала неторопливый танец клинка, чувствуя, как напрягаются и расслабляются ее мышцы, как вес стали уравновешивается сотнями сокращений плоти.
Через несколько секунд Галлина вытащила два своих ножа и начала параллельный танец, отличающийся тысячью способов, но, в целом, с почти одинаковыми шагами.
19
— Сегодня без посоха? — Ферн удивленно приподняла брови.
— Я не собиралась уходить далеко, — сказала Вив. — Я принесла ланч.
— Не рановато ли? — скептически спросила крысолюдка.
— Для ланча? О,
— И почему это должно его раздражать? — спросила Ферн, осматривая сверток.
— Никто не любит нахалов, — сказала Вив с усмешкой, которая, как она знала, разозлила бы эльфа, если бы она была настолько глупа, чтобы блеснуть ею в его присутствии. — Уж точно не хирурги.
— А что здесь внутри, а? — Ферн потрогала шпагат, которой был перевязан пакет.
— Мэйли сказала, что попробовала что-то из гномьей кулинарной книги. Это все, что я знаю. Открой.
Ферн не нуждалась в дальнейших подсказках и развязала аккуратный бантик. Развернув бумагу, она обнаружила несколько слоеных пирожных с надрезами на верхушках, из которых сочился запах консервированных фруктов. Она взяла одно и откусила кусочек.
— Восемь адских преисподен, — выдохнула она. — Если бы ты влюбилась в Мэйли только из-за еды, я бы не стала тебя обвинять.
— У каждого свое мнение на этот счет, угу? — проворчала Вив, слегка покраснев.
— Целуй, кого хочешь. Вы обе взрослые.
Ферн вытащила книгу из-под прилавка и положила ее рядом со стопкой книг Вив:
— Я давно хотела предложить это тебе, и, думаю, ты готова.
Вив провела большим пальцем по темно-зеленой обложке, обтянутой тканью:
—
— Это загадка.
— Ты хочешь сказать, что не знаешь, о
— Нет, это жанр. Книга
— И для этого им нужно столько страниц?
Ферн рассмеялась:
— Ну, это еще и о детективе, и он — один из моих любимых. Возможно, у него что-то общее с тобой. Это седой старый наемник, который потерял ногу. И у него есть умный товарищ, аптекарь.
— У меня есть общее со старым и седым, угу? — Вив притворилась оскорбленной.
Крысолюдка высунула язык и шлепнула Вив по руке.
— Когда я рекомендовала тебе что-нибудь плохое? И если книга тебе понравится... что ж, есть еще много в этом жанре. — Она откусила еще один огромный кусок пирожного и закрыла глаза в мечтательном наслаждении, пока жевала, а затем проглотила. — Черт, — одобрительно сказала она.
Вив расстегнула пряжку на груди и убрала саблю за прилавок. Ферн ничего не говорила на этот счет, но, казалось, ей было более комфортно, когда оружие находилось неподалеку, и это заставило Вив чувствовать сложную смесь гордости и вины. Они не часто говорили о мужчине в сером, но и не забывали о нем.
Выпрямившись, Вив откинула с лица пряди волос:
— Послушай, я давно хотела с тобой поговорить.
Сделав паузу перед следующим кусочком, Ферн сказала:
— Звучит серьезно.
Вив вздохнула:
— Чем дольше это продолжается, тем больше я чувствую себя не в своей тарелке. Сижу у тебя в магазине. Беру твои книги. Подметаю и крашу то, до чего ты не можешь дотянуться. Сколько всего из этого действительно нужно делать? Мне не нравится чувствовать себя бесполезной.
— Но ты же
Вив подняла руку:
— Я знаю, что ты собираешься сказать. Я все понимаю. Но скажи мне серьезно, как
Ферн погладила застежку, которой был застегнут ее плащ. Вив знала этот жест — нервничает.