Читаем Книжный домик в Тоскане полностью

Мы с папой запланировали его двухнедельный отпуск в Лучиньяне, он сможет поселиться в маминой комнате, ему там будет удобно. Он приедет в августе, когда жизнь в деревне становится более оживленной и большая семья односельчан пополняется теми, кто появляется здесь только в отпуск. Как это будет волнующе, спустя столько лет снова жить с ним под одной крышей. Папа, возвращающийся к тебе через сорок восемь лет, – такое происходит не каждый день.

В мыслях у меня всплывает мистер Вульф из «Криминального чтива». Он «решает проблемы» в кратчайшие сроки. Я тоже, но я трачу на это целую жизнь, и они забываются, эти проблемы, порастают быльем, уступают место новым жизненным событиям, и все же, когда больше никто о них уже не вспоминает, вдруг появляется решение, игла, штопающая прорехи, мозаика, складывающаяся из кусочков: папа целует маму, и мама его прощает. Я годами трудилась, не выходя из тени, действуя исподволь, и решила эту проблему совсем как мистер Вульф, смешанный с Обломовым. И в итоге можно удобно растянуться на диване, думая о правильных вещах, пока неправильные вещи исправляются.

Этим утром Джулия отправляет сообщение в группу нашего книжного: «Доброе утро, вы не знаете что-нибудь про Марино Донати из Лучиньяны, есть ли у него родственники?»

Как? Марино Донати – это тот, кто был папой моего брата, первым мужем моей матери, тот, о котором не было никаких вестей с 23 января 1943 года. Тот, что пропал в русской степи под Воронежем.

Я звоню ей. Она пересылает мне голосовое сообщение некоего Леонардо, который говорит, что нашел на одном русском сайте медальку – жетон – с какой-то информацией, относящейся к Донати Марино. Сайт, где продаются разные военные находки (каски, погоны Королевской итальянской фашистской армии, отличительные знаки с орлом, рубашки, возможно, снятые с трупов), производит такое же впечатление, как какой-нибудь рабовладельческий сайт. Но зато сама медалька необыкновенно трогательная: маленькая и вся в зазубринах, как будто она тоже участвовала в сражении на груди папы моего брата. Жетон выставлен на торги за сто долларов.

Захожу, делаю предложение; теперь предстоит ждать пять дней. Затем она вернется домой как вещественное доказательство того, что был человек, оказавшийся там, что был отец, павший в бою, что был муж, боровшийся с ужасающим зимним холодом в советской степи. Мистер Вульф вернет домой маленький кусочек той жизни, той любви трех людей, разлученных безумием Истории, и вручит ее сыну через семьдесят восемь лет после ухода его отца на фронт.

Синьор Леонардо из Каррары, увлекающийся историей Второй мировой войны, сделал в поисковике запрос «Донати + Лучиньяна» и нашел мистера Вульфа собственной персоной. Он нашел наш книжный, он знал все обо мне, но не подозревал, что именно я и была нужным ему человеком, тем, кто видел собственную мать плачущей потому, что имя ее мужа кануло в неизвестность, будто его не существовало на свете. И вот теперь его имя возвращается заказной почтой. Надеюсь, русские не станут хитрить и не поднимут предложение.

Под фотографией жетона надпись кириллицей: «Бирка из бункера. WW2», что должно означать «Бирка из бункера. Вторая мировая война». Можно было бы рискнуть предположить, что Марино погиб в каком-то бункере, но доподлинно это не известно. Может быть, кто-то из русских нашел жетон после войны и отнес его в скупку, мы об этом никогда не узнаем. Но зато знаем, что двадцативосьмилетний парень, отец ребенка, которого он успел лишь однажды увидеть перед отправкой в дальний поход в Россию, носил этот жетон у сердца, и жетон сохранился, чтобы вернуться домой и передать нам все его сердечное тепло.

1915

3 0294 (14) = C.

Donati Marino Di Silvio e

Michelini Santina

Lucignana

(Lucca)

* * *

Сегодняшние заказы: «И тогда мы ушли» Майкла Кимбалла, «Наша неистовая дружба» Руфи Торп, «Призрак дома на холме» Ширли Джексон, «Однажды в Голливуде» Квентина Тарантино, «Кейп-Код» Генри Торо, «Мальчишки из “Никеля”» Колсона Уайтхеда, «Правек и другие времена» Ольги Токарчук.

16 июня

Сегодня я наконец была у мамы. Прошло пятнадцать дней после первой прививки, так что все по правилам. Я поднялась по ступеням наружной противопожарной лестницы и попала прямо на террасу. Ее привезли ко мне в коляске, и видеть ее было счастьем. Она выглядела очень мило. Подстриженная, даже без пушка на лице, чистенькая, хорошо одетая, но главное, что голова и все остальное были у нее на месте. «Моя девочка, моя девочка».

Она столько всего мне рассказала: что ее все устраивает, что за ней присматривают, что рядом есть Саманта, а она ей доверяет, потому что Саманта из Лучиньяны. Она ест и занимается гимнастикой в постели, впечатляя этим зрелищем весь персонал. Поднимает ногу вверх, перпендикулярно, а потом – раз! – резко отводит ее назад. Она гибкая, как гимнастка, это ее конек. Я целовала, и целовала ее, и никак не могла остановиться, пока мы сидели на июньском воздухе, на террасе четвертого этажа дома престарелых.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное