Читаем Книжный клуб в облаках полностью

ТЕМА: Re: Re: Re:

От: Хан Минхо (ICN – международный аэропорт Инчхон)

Кому: Каролина Кабрера (JFK – международный аэропорт имени Джона Кеннеди)

11 мая, 10:35 (KST – корейское стандартное время)

Извини, ЧТО?

Хочешь об этом поговорить? Имею в виду по телефону.

Хан Минхо

Ассистент менеджераСлужба наземного обслуживания пассажировАэропорт Инчхон – Южная Корея

ТЕМА: Re: Re: Re: Re

От: Каролина Кабрера (JFK – международный аэропорт имени Джона Кеннеди)

Кому: Хан Минхо (ICN – международный аэропорт Инчхон)

10 мая, 22:36 (EST – североамериканское восточное время)

В общем, да. Мне бы хотелось поговорить с тобой по телефону, но не об этом, окей?

Позвони, и мы поболтаем о чем-нибудь другом.

Каролина Кабрера

Ассистент менеджераСлужба наземного обслуживания пассажировАэропорт имени Джона Кеннеди – Нью-Йорк – США

Через несколько секунд после того, как Каролина отправила последнее письмо, ее телефон завибрировал. Она развернулась и остановила на нем взгляд: ее переполняли самые разные чувства. Потом протянула руку и приняла звонок.

– Сколько у вас там времени? – спросила она вместо приветствия, чувствуя некоторое неудобство.

И все же это неудобство было приятного свойства. Неудобство, вызванное фактом разговора с парнем, который по многим признакам мог бы быть ей родственной душой. Как раз то, что в тот момент было нужно. Никаких семейных трагедий, всего лишь немного метафизического безумия.

– Половина одиннадцатого утра, – ответил он, и в его голосе ей послышалось что-то теплое. И фоном звучало что-то еще, как будто бы морские волны бились о скалы. – Здесь уже суббота. Кстати, твоей подруге Мариен уже лучше? Кая вчера мне об этом писала.

– Намного лучше, спасибо. – Долго говорить о Мариен ей тоже не хотелось. – Ты что, на пляже?

– Да вот, встал пораньше, чтобы выгулять Макколли. Это собака сестры, – объяснил он. – Они с мужем уехали на неделю в отпуск на остров Чеджу, хотят отпраздновать там годовщину свадьбы, ну а мне достался их пес. Он довольно… – Минхо оборвал фразу и несколько раз что-то произнес по-корейски. – Сейчас, секундочку, Макколли, он… – И снова несколько корейских слов, на этот раз – предложения более длинные и тон мягче, как будто он у кого-то просит прощения. – Ну вот, извини. – Он снова перешел на английский. Каролина засмеялась. – Нельзя было спускать его с поводка.

Каролина снова засмеялась.

– Это что, какая-то большая собака?

– Огромный пудель, – ответил Минхо. – Мне бы хотелось, чтобы ты сфокусировалась скорее на слове «огромный», а не на слове «пудель», если тебе придет в голову оценить мою неспособность с ним справиться.

– Да не оцениваю я тебя! – сквозь смех проговорила Каролина. – Это ведь я виновата, помешала твоей прогулке.

– Ничему ты не помешала, правда. Это ведь здорово, когда есть с кем поболтать. – Каролина отметила легкое, едва заметное изменение настроения по тону голоса Минхо. – С тех пор как мои друзья переехали в Сеул, выходные я в основном провожу в одиночестве.

Это ей было знакомо.

– У меня тоже в Квинсе друзей практически не осталось. Отчасти по моей вине: сама отдалилась от всех, когда начала учиться в университете. Довольно странно, когда возвращаешься домой спустя столько времени. – И тут она улыбнулась, вспомнив нечто такое, о чем из-за всего этого переполоха с Мариен начисто позабыла. – Помнишь, я вам рассказывала о том, как Лили хотела свести меня со своим тренером по аквааэробике? Так вот, на днях я согласилась пойти с ним на свидание, потому что чувствовала себя как бы одинокой, а еще потому, что он, имея возможность поглазеть на мою грудь, этого не сделал.

Минхо негромко рассмеялся.

– Мне кажется, что тебе придется чуть расширить контекст этой истории.

Она тоже засмеялась.

– Если коротко, то не советую тебе практиковать этот вид спорта в купальном костюме не твоего размера.

В голосе Минхо, когда он снова заговорил, еще оставались отголоски смеха. И Каролине это понравилось. Понравилось гораздо больше, чем она сама ожидала, и это чувство застало ее немного врасплох.

– Так, кажется, я начинаю врубаться, – пошутил он. – Надеюсь, это было приятное свидание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес