Читаем Книжный магазинчик у озера полностью

– Ерунда?! – завизжала Ларисса. – Ха! Познакомьтесь с вашей новой мамочкой, детки! Вот она! Вы думаете, она няня? Нет! Она к вам навсегда переберется! И окрутит вашего папочку! Надеюсь, ты будешь тут наслаждаться, нянька! Он только на это и годится!

Зои застыла, но не оглянулась. Дети были потрясены.

– Все в порядке, – продолжала Зои. – Пойдемте. Идемте со мной. Шеклтон, помоги мне. Все в порядке. Иногда взрослые пьют слишком много спиртного и говорят глупости, которых и не думают.

Теперь Ларисса пронзительно запела:

– «А вот и невеста!»

– Заставь ее абсолютно замолчать! – потребовал Патрик.

Рэмзи протянул руку, чтобы вывести Лариссу из дома.

– Не смей меня трогать! – заорала она. – Не трогай меня! Не обращайся со мной, как со своей первой!

Тут Зои уже просто вытолкала детей из кухни и захлопнула дверь. Глава 24

Зои дрожала от ярости, когда тащила прочь Патрика и плачущего Хари, а Шеклтон мягко вел наверх сестру. За их спинами продолжала визжать Ларисса, слышался мягкий голос Рэмзи. Но наконец машина уехала в темноту.

Зои всех загнала в комнату Патрика и усадила на кровати, потом подошла к раковине, одним глотком выпила стакан воды, пытаясь совладать с собой.

То, что Ларисса могла вести себя так перед детьми Рэмзи – и перед ее собственным ребенком, – настолько разозлило Зои, что ей и самой хотелось кричать, швырять разные вещи, ударить кого-нибудь… Да, конечно, эта женщина была расстроена и пьяна, и тем не менее… Тем не менее. Кто может вытворять такое на глазах у детей, будь он хоть пьян, хоть трезв?

Зои пришлось много раз подряд глубоко вздохнуть, ей понадобились исключительные усилия и вся сила воли, чтобы наконец повернуться к встревоженным и расстроенным детям. Она не хотела говорить им, что они всегда были правы относительно Лариссы.

– Ну, – заговорила она, чувствуя, как ее сердце чуть не выпрыгивает из груди, – иногда взрослые… выпьют слишком много… и потом ведут себя вот так… Ничего хорошего, конечно. Но в данном случае… Ларисса… она просто очень устала. И запуталась. И наговорила того, что, я уверена, на самом деле не думала, наговорила неправды, я не сомневаюсь, что утром она очень пожалеет об этом. И поэтому, – закончила она, взмахнув рукой, – вы никогда не должны пить спиртное!

Все таращились на нее – все, кроме Мэри, которая смотрела в окно.

– Я думаю, – заговорил наконец Патрик, нарушая молчание, – думаю, ты ей абсолютно не нравишься.

– Ну, нельзя нравиться всем, – машинально ответила Зои. – Так что все в порядке.

Она подошла к Мэри и присела перед ней на корточки.

– Милая… Я знаю, что некоторые слова были тебе понятны. Но ты ведь знаешь, что это была неправда. Ларисса… она ничего не соображала.

Лицо Мэри оставалось ледяным.

– Она хочет выйти замуж за папу, – заявила Мэри. – Но не может, потому что ты сама хочешь за него выйти.

– О-о-ох! – выдохнул Патрик.

– Нет! – возразила Зои. – Боже мой… Нет! Все совсем не так! Клянусь!

Мэри покачала головой:

– Это правда! Правда! Я же тебя видела!

Зои даже побледнела. Видела что? Нечего было видеть, нечего, нечего!..

– Во время Самайна! Я видела, как вы обнимались!

Мэри нервно заморгала.

О господи…

– Мы просто танцевали, Мэри! Пару секунд! И все! Ничего… ничего такого, что ты подумала.

Но Зои отчаянно покраснела, потому что для нее это кое-что значило, и Мэри, уставившись на нее горящими глазами, все поняла.

– Ты врешь! – закричала девочка. – Ты врешь! Все мне врут! Все врут!

Она вскочила и выбежала из комнаты.

Часть четвертая

– Вороны собираются, – сообщил им Бифитер, постукивая своим копьем по полу башенки. – Они готовятся улетать. А когда полетят, небо станет черным, а река красной, камни начнут крошиться, а земля треснет и заплачет о потерянных. Вот так. Кто хотел бы забрать домой чайное полотенце с Тауэр-бридж?

Валлас уставился на него:

– Что это ты такое сказал?

– Я сказал: «Кто хочет забрать домой чайное полотенце с Тауэр-бридж?»

– Я! – громко ответил Фрэнсис.

Из книги «По крышам»


Глава 1

Понадобилась целая вечность, чтобы успокоить и уложить мальчиков, и Зои знала, что должна потом пойти к Мэри. Она говорила детям, что все это было просто болтовней расстроенной леди, и даже согласилась оставить Хари спать в комнате Патрика, только на этот раз. Мальчики забрались в одну кровать, и она погладила их по головам.

– Все это неправда, – прошептала она. – Спите!

Шеклтон уже ушел, шаркая ногами, и Зои беспокоилась за него, он всегда так серьезно ко всему относился… Но сначала нужно было разобраться с Мэри.

– Уходи! – послышался голос в ответ на ее стук в дверь. – Убирайся!

– Я хочу поговорить с тобой.

– Я не желаю с тобой говорить! Никогда! Никогда!

Зои прошла в конец коридора и взяла со стоявшего там кресла большое одеяло.

– Ладно, – сказала она через дверь. – Тогда я здесь посижу, пока ты не будешь готова. Я никуда не уйду, Мэри. Я здесь.

– Ненавижу тебя!

– И это прекрасно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шотландский книжный магазин

Книжный магазинчик счастья
Книжный магазинчик счастья

Несмотря на свою застенчивость, Нина Редмонд одержима подлинной, всепоглощающей страстью. Она любит книги – и конечно, читателей, ведь Нина работает в одной из старых библиотек Бирмингема. Но библиотеку закрывают. Как жить дальше, а главное – на что жить? Все, что Нина умеет делать в свои двадцать девять лет, – искать «конкретные книги для конкретных людей». И тут она понимает, что больше всего на свете ей хотелось бы открыть маленький книжный магазин! И она решается на отчаянный шаг: едет в Шотландию, где по объявлению продается старый фургон, покупает его и приспосабливает под передвижную книжную лавку. Покоренная красотой и своеобразием шотландской земли, Нина остается здесь надолго. Ее ждут новые встречи, и одна из них обещает очень многое…Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Книжный магазинчик у озера
Книжный магазинчик у озера

Мать-одиночка Зои едва сводит концы с концами в Лондоне. Отчаянно мечтая начать новую жизнь, она откликается на двойное предложение о найме: в Шотландии троим оставшимся без матери детям требуется няня, а хозяйке разъездной книжной лавки нужна помощница. «…Немножко работы по присмотру за детьми, немножко работы в книжном фургоне… а основную часть времени она будет свободна». Оказавшись в огромном, старом и довольно запущенном доме на берегу знаменитого озера Лох-Несс, Зои чувствует растерянность, к тому же задача ей предстоит нелегкая: обуздать дерзких сорванцов, которые привыкли своевольничать. Зои храбро сражается с трудностями, но кто знает, как повернулась бы ее здешняя жизнь, если бы не любовь к книгам… Еще один «книжный» роман Дженни Колган – впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Современные любовные романы / Проза / Легкая проза
500 миль до тебя
500 миль до тебя

Медсестра Лисса очень любит свою работу и прекрасно заботится о пациентах, а вот кто позаботится о ней самой?.. Сильный стресс выбил ее из колеи, и тяжелые воспоминания не дают покоя. Чтобы сменить обстановку, Лисса с радостью хватается за возможность уехать из суетного Лондона в тихий уголок Шотландии… А в тихом уголке Шотландии, примерно в 500 милях севернее британской столицы, бывший военный фельдшер, а ныне медбрат патронажной службы Кормак принимает предложение переехать в Лондон по программе обмена для медицинского персонала.Итак, коллегам пришлось заочно познакомиться. Поменявшись местами, они поддерживают связь друг с другом, делятся профессиональным опытом, постоянно переписываясь по электронной почте, и… открывают для себя новую глубину чувств. Что же произойдет, когда Лисса и Кормак наконец встретятся?..Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги