Читаем Книжный магазинчик у озера полностью

– День слишком уж дурной для всех, – произнес он. – Ох, девочка, я рад, что с вами ничего страшного не случилось.

– Это вы чуть не устроили черт знает что! – сразу разозлившись, громко воскликнула Зои.

Хозяйка гостиницы попыталась ее успокоить.

– Все в порядке, – сказала она. – Просто у вас потрясение.

– У меня их два! – рявкнула Зои. – Сначала я разбила свой фургон, а теперь еще и этот водитель валит на меня грязную ложь!

– Я рад, что вы не пострадали, – пробормотал водитель автобуса. – Ну, когда разбили фургон.

– Я пострадала! – взмахивая рукой, ответила Зои.

– Ну, понимаете… – снова заговорил водитель автобуса.

Кто-то принес и ему стаканчик виски, и он, похоже, превратился почти в героя.

– Прежняя девушка, что водила этот фургон… где только он не появлялся, он, вообще-то, опасен… – Водитель умолчал о том, что на самом деле иногда опасными были как раз автобусы. – Та девушка чуть не погибла на железнодорожном переезде. – Он благосклонно улыбнулся Зои. – И я очень рад, что сумел не столкнуться с вами.

– Да, отлично получилось, – тут же поддержала его парочка зрителей.

– Это нелегко для молодых англичан, – сказал кто-то. – Они ведь не знают наших дорог.

Собравшиеся согласно загудели, уверенные, что англичане просто не могут знать такие дороги. Зои подумала, не пригрозить ли ему судом, но похоже было на то, что водитель автобуса найдет пару сотен свидетелей, которые будут клясться, что сами все видели, и выступать в его защиту. Она посмотрела на раненую руку.

– Черт побери! – проговорила она. – Я хочу уехать домой.

– И хорошо, – сказал мужчина, назвавшийся Мардо. – Похоже, вы начали соображать намного лучше.

– Так и есть, – ответила Зои, хмуро глядя на невысокого водителя автобуса.

Его теперь утешали его же собственные пассажиры, увидев в нем нечто вроде победителя и героя.

– Полагаю, все это просто чушь.

Ну да, фургон разбился, книги валялись где попало, ветровое стекло полностью исчезло… Кто-то уже любезно вымел осколки. Но что теперь?

Конечно, лучше всего было бы позвонить кому-нибудь. Но Нина лежала в больнице, и последним, что ей было нужно, так это очередное потрясение. В большом доме никого такого не было, – в конце концов, что могла бы сделать миссис Макглон? Зои вздохнула, глядя на свой телефон.

Рядом с ней возник помогший ей мужчина.

– Вы как? – спросил он.

– Не знаю, что делать, – с дрожью в голосе ответила Зои.

– Ну, полагаю, кому-нибудь позвонить, – предложил он, посмотрев на пустой экран ее телефона.

– А вы знаете кому?

Он знал.



Механиков задержали по пути несколько упавших деревьев, но они должны были добраться сюда. Ей оставалось лишь ждать. Как и автобусу. Агнешка порозовела от волнения, сообразив, какое количество обедов ей придется приготовить. Выбор состоял из сэндвичей с сыром и сэндвичей с сыром и ветчиной, и она уже начала хлопотать.

Зои вышла на дорогу и начала собирать книги, вылетевшие из фургона, когда тот раскачивался из стороны в сторону. Некоторые были грязными и немного влажными, другие более или менее уцелели. Может быть, думала Зои, все-таки удастся их продать.

Пришел Мардо и поднял с земли экземпляр «Террора».

– О чем это? – спросил он, с интересом глядя на корабль, изображенный на обложке.

– О, это «Эребус» и «Террор», – ответила Зои. – Два корабля, которые пытались найти северо-западный проход вокруг Американского континента, их больше так и не видели.

– И это книга о том, что с ними случилось?

– Это лишь догадки, – пояснила Зои. – Довольно мрачная история, невероятно темная и очень длинная. – Она немножко подумала. – Но по-моему, книга почти идеальная. Чем уютнее обстановка, в которой вы ее читаете, тем приятнее сравнивать себя с героями, попавшими в переделку.

Мардо продолжал рассматривать книгу:

– Я бы ее взял.

– Если она испорчена, можете получить скидку.

Мардо не стал говорить о том, что подумал, – что мог бы получить книгу и бесплатно, если учесть, что он вытащил ее из фургона и спас от возможного пожара в машине, а потом вызвал механиков…

– Ладно, – кивнул он. – Я ее возьму. Я и сам моряк.

– Вот как?

Зои посмотрела на него. Он был крепко сложен, начал слегка полнеть, но ничего неприятного в этом не было, скорее нечто привлекательное. Его грубоватое лицо было красным и веселым, с блестящими темными глазами, на которые Зои невольно обратила внимание. Потом она напомнила себе, что случилось, когда она в прошлый раз заметила пару сверкающих темных глаз.

– И где вы?..

Мардо махнул рукой в сторону озера, что раскинулось перед ними, волны которого облизывали узкую полосу песка.

– Я вожу катера с туристами, – сообщил он и постучал пальцем по книге. – Это, конечно, не то же самое, что северо-западный морской путь, – улыбнулся он. – Хотя иногда бывает довольно интересно.

Они оба посмотрели на неспокойное озеро.

– Но сегодня это уж слишком, – сказал Мардо. И быстро добавил: – Не для меня. Для туристов.

– Вы возите людей по озеру в поисках чудовища?

– А вы наезжаете полными книг фургонами на автобусы? – ответил он вопросом.

– Я этого не делаю!

Перейти на страницу:

Все книги серии Шотландский книжный магазин

Книжный магазинчик счастья
Книжный магазинчик счастья

Несмотря на свою застенчивость, Нина Редмонд одержима подлинной, всепоглощающей страстью. Она любит книги – и конечно, читателей, ведь Нина работает в одной из старых библиотек Бирмингема. Но библиотеку закрывают. Как жить дальше, а главное – на что жить? Все, что Нина умеет делать в свои двадцать девять лет, – искать «конкретные книги для конкретных людей». И тут она понимает, что больше всего на свете ей хотелось бы открыть маленький книжный магазин! И она решается на отчаянный шаг: едет в Шотландию, где по объявлению продается старый фургон, покупает его и приспосабливает под передвижную книжную лавку. Покоренная красотой и своеобразием шотландской земли, Нина остается здесь надолго. Ее ждут новые встречи, и одна из них обещает очень многое…Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Книжный магазинчик у озера
Книжный магазинчик у озера

Мать-одиночка Зои едва сводит концы с концами в Лондоне. Отчаянно мечтая начать новую жизнь, она откликается на двойное предложение о найме: в Шотландии троим оставшимся без матери детям требуется няня, а хозяйке разъездной книжной лавки нужна помощница. «…Немножко работы по присмотру за детьми, немножко работы в книжном фургоне… а основную часть времени она будет свободна». Оказавшись в огромном, старом и довольно запущенном доме на берегу знаменитого озера Лох-Несс, Зои чувствует растерянность, к тому же задача ей предстоит нелегкая: обуздать дерзких сорванцов, которые привыкли своевольничать. Зои храбро сражается с трудностями, но кто знает, как повернулась бы ее здешняя жизнь, если бы не любовь к книгам… Еще один «книжный» роман Дженни Колган – впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Современные любовные романы / Проза / Легкая проза
500 миль до тебя
500 миль до тебя

Медсестра Лисса очень любит свою работу и прекрасно заботится о пациентах, а вот кто позаботится о ней самой?.. Сильный стресс выбил ее из колеи, и тяжелые воспоминания не дают покоя. Чтобы сменить обстановку, Лисса с радостью хватается за возможность уехать из суетного Лондона в тихий уголок Шотландии… А в тихом уголке Шотландии, примерно в 500 милях севернее британской столицы, бывший военный фельдшер, а ныне медбрат патронажной службы Кормак принимает предложение переехать в Лондон по программе обмена для медицинского персонала.Итак, коллегам пришлось заочно познакомиться. Поменявшись местами, они поддерживают связь друг с другом, делятся профессиональным опытом, постоянно переписываясь по электронной почте, и… открывают для себя новую глубину чувств. Что же произойдет, когда Лисса и Кормак наконец встретятся?..Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги