Читаем Книжный ниндзя полностью

– В зоомагазине на твоей улице. Я могу сходить с тобой. Хочешь, сейчас сходим? – Санни вскочил с дивана.

– Почему бы и нет? – Фрэнки боролась с желанием отступить. «Этот парень слишком хорош, чтобы быть настоящим». – Дай мне только обуться, – осторожно сказала она. Острый приступ интернет-вирусной гибернации постепенно проходил.

Копаясь в гардеробе, она не могла не думать о мужчине, оставленном в гостиной. «Он… странный. Очень странный. Но в приятном смысле. Из тех, кто всегда молод душой. И настолько красив, что я бы отдалась ему прямо в гостиной. Не то чтобы мне хочется с ним отношений навсегда, но…» И Кэт всегда говорит, что нужно наслаждаться жизнью, пока есть возможность. «Может, стоит просто плыть по течению», – решила Фрэнки, надевая эспадрильи с леопардовым принтом и закрывая за собой дверь спальни.

– Что ты делаешь? – нервно спросила она, увидев Санни перед книжной полкой.

В руках у него была зеленая книга. «Пожалуйста, пусть это будет любая другая книга, только не та, о которой я думаю!» Она рискнула подкрасться ближе. Конечно, это была книга с именем «Фрэнки Роуз» на корешке. «Фантастика».

– Это твоя книга? Та, что ты написала? – восторженно смотрел на нее Санни.

– Да. Поставь на место, пожалуйста. – Фрэнки попыталась выхватить ее из рук Санни, но он держал крепко.

– Можно взять почитать? – спросил Санни.

– Нет. Тебе не понравится. Это не подростковый роман. – Фрэнки снова потянулась за книгой. Санни сделал шаг назад. Атмосфера между ними изменилась.

– Я рад выйти за рамки антиутопий и подростковой литературы ради такого автора, как ты, Фрэнки, – попытался он еще раз.

Фрэнки поджала губы и окинула взглядом свою полку, судорожно подбирая другую книгу, которая могла бы его отвлечь. Ее взгляд привлекла зачитанная до дыр желтая обложка.

– Попробуй эту! Моя самая любимая книга. – Фрэнки сунула ему в руки «Стихи от Винни-Пуха» Алана Милна.

Санни уставился на обложку, скрывавшую теперь от него книгу Фрэнки.

– Да, это мое любимое произведение. С тех пор как мне было два года, – поделилась Фрэнки.

– «Иногда самые маленькие вещи занимают очень много места в сердце», – внезапно посерьезнев, прошептал Санни.

– Что?

– Это цитата из…

– Да, со страницы двадцать три. Я знаю всю книгу наизусть.

– И я – тоже. Она лежала у меня под подушкой до семнадцати лет.

«Ох».

– Так что да. У меня уже есть моя любимая книга. Но спасибо. Ну что, идем? – К огромному облегчению Фрэнки, Санни вернул книгу на полку и взял ее за руку.

* * *

– Господи, это что такое? – Фрэнки сняла с полки миниатюрный стульчик.

– Это стул для чихуахуа, чтобы он мог есть с тобой за одним столом. У моей сестры такой есть, – сказал Санни.

Санни и Фрэнки бродили между рядов огромного зоомагазина «Пет Барн», среди разноцветных игрушек и гигантских банок собачьей еды. Рыбы изящно плавали в аквариумах у задней стены; узнаваемый запах маленьких щенков и котят наполнял воздух.

– Могу вам чем-нибудь помочь? – спросила хорошенькая продавщица.

Ее черные как смоль волосы элегантно падали на плечи, темная кожа светилась. Наверное, люди становятся такими, когда их целыми днями окружают милые зверушки.

– Да, да, пожалуйста. Мы с моей женой Дарлин только что купили очаровательную маленькую черепашку. Наша дочка Стефани умоляла купить ей черепашку, и мы в конце концов сдались. Сначала золотистый ретривер, потом пони, а теперь черепашка. Она получает все, что захочет, наша принцесса, – с застенчивой улыбкой сказал Санни.

Фрэнки бросила на него удивленный взгляд, но потом присоединилась:

– Ах да, мы с моим дорогим супругом Дереком ни в чем не можем отказать нашей Стефани. И чем нам помешает еще один зверек? У нас такой большой особняк, в нем можно разместить весь Ноев ковчег! – сказала она с ужасным фальшивым британским акцентом. Санни стиснул ее руку, глотая смех.

– А, ладно. Так что вам нужно для черепашки? – спросила девушка, надувая и лопая жевательную резинку.

– Еда. Самая дешевая – но лучшая – еда для черепах! – воскликнул Санни.

– Да, только лучшее для нашей крошки! – сказала Фрэнки, теряя фальшивый акцент.

Продавщица смерила их взглядом с головы до ног, быстро развернулась и зашагала по проходу.

– Имя у нее есть? – спросила она через плечо.

– Винни. В честь Винни-Пуха, – ответил Санни не задумываясь. Они с Фрэнки встретились взглядами.

– О, это мило, – сказала девушка без тени эмоций, монотонным голосом.

Она провела их к полкам в глубине магазина и оставила рыться в мешках с сушеными сверчками, тараканами, мучными червями, личинками, мороженым кормом для рыб и готовыми гранулами для черепах.

– Винни. Мне нравится, – сказала Фрэнки. Санни подмигнул и убрал вывыбившуюся у нее прядь волос за ухо.

– Как мы отметим эти крестины? – Санни наклонился ближе к Фрэнки, почти касаясь ее носа своим.

– Это ужасно, – вздохнула Фрэнки, делая шаг вперед.

Санни склонился к ней, легонько поглаживая пальцем ее подбородок. А потом – прямо среди аквариумов для черепашек – крепко притянул к себе и поцеловал. Медленно, страстно, искренне. Она запустила пальцы ему в волосы; пьянящее веселье кружило ей голову.

Перейти на страницу:

Все книги серии TrendLove

Наши химические сердца
Наши химические сердца

Мне всегда казалось, что момент, когда встречаешь любовь всей жизни, должен быть как в кино. Однако когда во второй вторник последнего года обучения Грейс Таун с десятиминутным опозданием вошла в театральную студию миссис Биди, я ничего такого не почувствовал. Не было ни замедленного действия, ни ветра, ни надрывной музыки, и уж точно мое сердце не остановилось. И, может, потому, что она была новенькой или не такой, как все, или одного взгляда на нее было достаточно, чтобы понять: какая-то частичка ее души сломлена, – миссис Биди ничего ей не сказала. Я посмотрел на нее еще два раза, но под конец вовсе забыл о ее существовании. И когда она незаметно вышла, никто уже не обратил на нее внимания. Так что, как видите, эта история не о любви с первого взгляда. Но все же это история любви. Ну или типа того.

Кристал Сазерленд

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы
Одна маленькая вещь
Одна маленькая вещь

Все, чего хочет Бэт – избавиться от гиперопеки со стороны родителей, которые буквально помешались на контроле после того, как погибла Рейчел, ее старшая сестра. Поэтому когда девушка тайком ускользает на запретную вечеринку и встречает там синеглазого парня по имени Чейз, она не раздумывая заводит с ним близкое знакомство. Только Бэт не догадывается, чем обернется для нее эта, казалось бы, незначительная встреча…Чейз только что вернулся в город, где на каждом углу его поджидают демоны прошлого. И теперь ему придется заново пережить то, что произошло несколько лет назад, в ту ночь, когда погибла Рейчел.Запретный роман в последний учебный год – то, о чем они меньше всего мечтают. Теперь перед Бэт и Чейзом стоит непростой выбор: пойти наперекор общественному мнению или возненавидеть друг друга, поддавшись обстоятельствам.

Эрин Уатт

Современные любовные романы

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Там, где ты
Там, где ты

В детстве Сэнди Шорт не выносила, когда терялись вещи. Ей ничего не стоило потратить несколько дней на поиски невесть куда запропастившегося носка — к недоумению родителей, в конце концов настоявших, чтобы дочь начала посещать школьного психолога. Став взрослой, она поступает на работу в полицию, а потом открывает собственное агентство по розыску пропавших без вести людей. Расследование очередного дела приводит Сэнди в Лимерик, где ее следы теряются. Машина, брошенная на обочине вместе с важными документами и мобильным телефоном, выглядит более чем странно. Неужели Сэнди суждено повторить судьбу тех, кого она ищет?

Дж. х. Трамбл , Дж. Х. Трамбл , Надежда Марковна Борзакова , Сесилия Ахерн

Любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература