Читаем Книжный ниндзя полностью

Глава 17

Ф. Скотт Фицджеральд, «Великий Гэтсби»

Трамвай 86 до Бундора РМИТ через Смит-стрит

В трамвае было лишь несколько пассажиров, рассеянных по вагону и строго оберегающих свое личное пространство. Фрэнки и Кэт сидели во втором ряду с конца, не сводя глаз с сиденья, на котором теперь покоился «Великий Гэтсби» (незаконно похищенный из корзины уцененных книг в «Маленьком книжном на Брунсвик-стрит»).

– Настоящее преступление – то, что этот классический роман вообще здесь оказался! – заявила Кэт Клоду, забирая книгу на пути к выходу.

Мысли Фрэнки все время возвращались к ее блогу и к тому, как он с каждым постом набирает аудиторию. Она получала электронные письма, поднимающие самооценку, о том, какой он смешной и как людям нравится ее стиль. Это вселяло надежду, что, может быть, – может быть – она еще сможет написать следующую книгу и не все потеряно. «Возможно, этот год будет моим, – подумала она, – если я только смогу продолжать вести блог».

– Почему Клод не смог прийти? Ты сказала, что начинаешь на несколько месяцев раньше, чем надо. Я ничего не знаю о курсах для рожениц, но разве он не должен играть там какую-то роль? – спросила Фрэнки.

– О, Клоду неинтересно ходить на курсы за много недель до того, как мне положено на них ходить. К тому же тяжело дышащие женщины в позе собаки мордой вниз его не интересуют.

– Удивительно, я думала, что именно это и должно его интересовать, – ответила Фрэнки, и Кэт быстро, но шутливо врезала ей локтем в бок.

– Эдвард Каллен не появлялся? – спросила Кэт, не отводя глаз от все еще никем не замеченной книги.

– Не-а.

– А ты продолжаешь его игнорировать?

– Как же иначе? – Фрэнки ненадолго отвлеклась от ждущей, чтобы ее нашли, книги. – Очевидно, он уже занят. И я отказываюсь участвовать в этой драме.

– Кто бы говорил, Бриджит Джонс. Ты все еще бегаешь на свиданки.

– Это другое, – огрызнулась Фрэнки. – Во-первых, мои свидания – не более чем сделанный на коленке социальный эксперимент, чтобы мне было о чем писать. Во-вторых, напомнить тебе, кто подбил меня его провести? И, в-третьих: ни один из этих мужчин не доходил до статуса обоев в телефоне!

– Как скажешь, Анна Каренина.

Трамвай остановился, встряхнув пассажиров. Вышли отец с маленьким ребенком; им на смену сел высокий худощавый мужчина, на вид под тридцать. На нем были бежевые брюки-чинос и темно-синяя футболка, и он держал в руке телефон и книгу, сложенные стопкой. Фрэнки и Кэт попытались сдержать аханье и схватились за руки. Они одним движением наклонились вперед, стараясь разглядеть название на обложке. «Искусство гонки в дождь».

– Это он, – восхитилась Кэт.

– Ну же, любитель книг и собак, иди, возьми мою книгу, – тихо уговаривала Фрэнки.

Мужчина приложил проездной к валидатору, подозрительно покосился на разглядывавших его женщин и сел в двух рядах от книги. Они вздохнули. Этот вариант слишком хорош, чтобы быть правдой. Покачиваясь в ритме трамвая, Фрэнки и Кэт поехали дальше, глядя на ожидающую книгу.

– А как «властелин слез»? Что-нибудь слышно от него или его терапевта?

– Да, он час назад прислал многословные извинения. Оказывается, горькие рыдания по бывшей на нашем первом свидании не дают «полного представления о его личности», – процитировала Фрэнки, изобразив в воздухе кавычки.

– Постарайся быть с ним помягче. Судя по твоему рассказу, еще одного отказа он может не пережить.

– Как и я, Кэт. Как и я. Разве не безумие, что я была почти готова дать ему второй шанс? Если бы не этот глупый подкат в конце. Неужели я настолько отчаялась?

– Да, – ответила Кэт не задумываясь.

Трамвай замедлил ход, приближаясь к следующей остановке, поблизости от скопления магазинов и кафе. Фрэнки поднялась с места и потащила Кэт за собой. Когда они пробирались мимо симпатичного парня, склонившегося над своей книгой, Кэт ткнула его носком ноги и с многозначительным взглядом кивнула в сторону их книги-визитки. Мужчина неуверенно оглянулся как раз тогда, когда они вышли на тротуар, в гостеприимную жару.

«Гугл-карты» указали путь за угол, к дому из красного кирпича в викторианском стиле, где над витриной красовалась табличка «Привет, мамаша!». Открыв дверь, они увидели длинную и очень узкую лестницу.

– Это что, шутка? – возмутилась Кэт, обнимая свой набухающий живот. – Какая тощая сучка придумала эту планировку?

Они протиснулись вверх по лестнице, мимо фотографий женщин, обнимающих большие животы, и морщинистых визжащих новорожденных. У Фрэнки в душе возникло глубокое, не испытанное ранее томление, и оно удивило ее, как неожиданный поворот в романе. «Однако, – подумала она, медленно поднимаясь за Кэт по лестнице, – все вокруг уговаривают меня остепениться, найти партнера и завести семью. Почему бы моему телу не присоединиться?»

Перейти на страницу:

Все книги серии TrendLove

Наши химические сердца
Наши химические сердца

Мне всегда казалось, что момент, когда встречаешь любовь всей жизни, должен быть как в кино. Однако когда во второй вторник последнего года обучения Грейс Таун с десятиминутным опозданием вошла в театральную студию миссис Биди, я ничего такого не почувствовал. Не было ни замедленного действия, ни ветра, ни надрывной музыки, и уж точно мое сердце не остановилось. И, может, потому, что она была новенькой или не такой, как все, или одного взгляда на нее было достаточно, чтобы понять: какая-то частичка ее души сломлена, – миссис Биди ничего ей не сказала. Я посмотрел на нее еще два раза, но под конец вовсе забыл о ее существовании. И когда она незаметно вышла, никто уже не обратил на нее внимания. Так что, как видите, эта история не о любви с первого взгляда. Но все же это история любви. Ну или типа того.

Кристал Сазерленд

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы
Одна маленькая вещь
Одна маленькая вещь

Все, чего хочет Бэт – избавиться от гиперопеки со стороны родителей, которые буквально помешались на контроле после того, как погибла Рейчел, ее старшая сестра. Поэтому когда девушка тайком ускользает на запретную вечеринку и встречает там синеглазого парня по имени Чейз, она не раздумывая заводит с ним близкое знакомство. Только Бэт не догадывается, чем обернется для нее эта, казалось бы, незначительная встреча…Чейз только что вернулся в город, где на каждом углу его поджидают демоны прошлого. И теперь ему придется заново пережить то, что произошло несколько лет назад, в ту ночь, когда погибла Рейчел.Запретный роман в последний учебный год – то, о чем они меньше всего мечтают. Теперь перед Бэт и Чейзом стоит непростой выбор: пойти наперекор общественному мнению или возненавидеть друг друга, поддавшись обстоятельствам.

Эрин Уатт

Современные любовные романы

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Там, где ты
Там, где ты

В детстве Сэнди Шорт не выносила, когда терялись вещи. Ей ничего не стоило потратить несколько дней на поиски невесть куда запропастившегося носка — к недоумению родителей, в конце концов настоявших, чтобы дочь начала посещать школьного психолога. Став взрослой, она поступает на работу в полицию, а потом открывает собственное агентство по розыску пропавших без вести людей. Расследование очередного дела приводит Сэнди в Лимерик, где ее следы теряются. Машина, брошенная на обочине вместе с важными документами и мобильным телефоном, выглядит более чем странно. Неужели Сэнди суждено повторить судьбу тех, кого она ищет?

Дж. х. Трамбл , Дж. Х. Трамбл , Надежда Марковна Борзакова , Сесилия Ахерн

Любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература