Читаем Кобель (СИ) полностью

- Составили по результатам внешнего наблюдения, - пояснила Айрин. - Вот на этой лужайке сейчас здоровенная змеюка переваривает поросёнка, которого ей подсунули домовики. Один из эльфов постоянно за ней наблюдает, кутаясь в старое одеяло. Сменяются они каждый час, а всего мы идентифицировали восемь особей. Других признаков активности внешне не видно. Защита на доме серьёзная, на взлом потребуется не менее получаса.

- О взломе пока говорить не будем, - рассудительно постановил Гарри, - нам нужно действовать незаметно, иначе спугнём Тёмного Лорда. Ищи его потом, свищи. А вот змею понадобится как-нибудь удалить. Желательно насовсем и не заботясь о сохранении её поганой жизни.

- Элементарно, - пожала плечами старшая из блондинок-боевиков. - Скармливаем этой мерзкой твари нового поросёнка с закреплённым на том порталом, срабатывающим по времени. И всё! Хлоп, и рептилия в снегах Килиманджаро.

- А в Гренландию можно? Она большая и вся покрыта многолетними ледниками, - попросил Поттер.

- Без проблем. Хоть в Антарктиду.

- Не-не. Для Антарктиды будет другой груз, - нехорошо улыбнулся парень. - И его потребуется закопать в лёд на приличную глубину вдали от побережья. Так, чтобы посылочка не откололась вместе со льдиной и не превратилась в айсберг, который постепенно растает.

- Пробурить отверстие, - предложила ранее не высказывавшаяся блондинка. - Каким диаметром?

Гарри примерно показал.

- Сантиметров десять.

- А в дюймах?

- Четыре. И, как я понимаю, тебе понадобится сосуд, который поместится в такую скважину, - Гарри кивнул и продолжил:

- Еще нужна сумка для этого сосуда. Такая, чтобы держала холод на всём пути от поместья Малфоев до самой точки захоронения. Начало операции “Дрол” по моменту примерно за полчаса до удаления змеи. Подготовленного вами поросёнка с порталом домовикам Малфоев отправит мой ассистент. План я передам через Флёр.

- “Дроль”? - задумчиво произнесла командир группы и лукаво улыбнулась. - А что, шутка действительно выйдет неплохая.

- В смысле? - не въехал юноша.

- “Дроль” в переводе с французского означает “смешной”. А мы, насколько понимаю, собираемся именно обыграть противника, используя нестандартные методы и по минимуму применяя силу.

- Вообще это было просто слово “лорд” наоборот, - протянул герой Британии, невольно улыбаясь в ответ. - Но ваша интерпретация мне нравится.

Да уж, если эта шалость удастся, потом будет не стыдно взглянуть в глаза Бродяге с Лунатиком - таких номеров даже они не откалывали.

- Судя по всему, - заговорила ещё одна из блондинок, - пищеварительный процесс у змеи завершится послезавтра. Она заглотила довольно большое животное, но усвоение проходит очень быстро.

- Уверен, что эта тварь очень сильна. Может, даже имеет какие-то волшебные свойства. Просто не знаю, что бы мы с ней делали, если бы не счастливая мысль о портале, - не постеснялся похвалить девушек Гарри.

- Обращайся, - плотоядно улыбнулась старшая из вейл.

- Как я понял, вы действуете тройками. Одна группа потребуется в Хогвартсе. Им нужно будет изобразить из себя учениц, - продолжил объяснять Поттер, уже попривыкший к роли главкома. - Необходимо провести две акции. Первая - взять в плен ученика. Я его запугаю и склоню к сотрудничеству там же, на месте. Потом ждёте в укромном уголке и получаете сигнал, по которому берёте в плен преподавателя - будем осматривать его руку с личной меткой цели.

Вторая группа наблюдает за змеёй и сообщает о происходящем на участке, по которому она ползает.

Третья группа ждёт груза и доставляет его в Антарктиду, где помещает на хранение в вечные льды. Ферштейн?

- Натюрлих, - ответила Айрин. - К слову, Гарри, общий язык для нашей общины - французский. Так сложилось исторически, и будет лучше, если ты его всё-таки выучишь - ходят слухи, что у наших на тебя большие планы.

- А… - юноша обвёл взглядом собравшихся.

- Наша бригада укомплектована дамами, понимающими по-английски, - успокоила его вейла. - Австралия, Канада, одна девочка вообще из Индии.

***

Контакт у Гермионы с леди Малфой образовался без особых трудностей. Брезгливое выражение на лице Нарциссы так ни разу и не появилось. Да и тон речей даже не намекал на высокомерие. Она спокойно надела одежду, которую девушка позаимствовала у своей мамы, сперва, правда, придирчиво осмотрев, а потом прошлась по магазинам, расплачиваясь из предложенного ей кошелька. Видимо, инстинкты женщины, занятой покупками, не так уж сильно отличаются в двух не пересекающихся мирах. Поездка на автобусе и в обычном поезде с покупкой билетов - вещи элементарные, но куда без них?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее