CHAPTER 85 | ГЛАВА 85 |
You seek the orb that ought be on his tomb. | Шар от могилы найди... |
Each of the carved knights within the Temple Church lay on his back with his head resting on a rectangular stone pillow. Sophie felt a chill. The poem's reference to an "orb" conjured images of the night in her grandfather's basement. | Все каменные рыцари, обретшие вечный покой в церкви Темпла, лежали на спине, их головы покоились на прямоугольных "подушках" из камня. По коже Софи пробежали мурашки. Упоминание о шаре в стихотворении вновь оживило образы той странной и страшной ночи в замке деда. |
Hieros Gamos. The orbs. | Хиерос гамос. Шары. |
Sophie wondered if the ritual had been performed in this very sanctuary. The circular room seemed custom-built for such a pagan rite. A stone pew encircled a bare expanse of floor in the middle. A theater in the round, as Robert had called it. She imagined this chamber at night, filled with masked people, chanting by torchlight, all witnessing a "sacred communion" in the center of the room. | Интересно, подумала Софи, свершались ли подобные ритуалы в этом храме? Округлой формы помещение, казалось, было создано для языческих церемоний. Единственная каменная скамья вдоль стен огибала пол по кругу, оставляя центр пустым.Похоже на древний театр, так, кажется, сказал Роберт. Она представила, как может выглядеть это помещение ночью. Кругом люди в масках напевают заклинания при свете факелов, все собрались здесь созерцать "священное единение" двух начал, что происходит в центре круга. |
Forcing the image from her mind, she advanced with Langdon and Teabing toward the first group of knights. Despite Teabing's insistence that their investigation should be conducted meticulously, Sophie felt eager and pushed ahead of them, making a cursory walk-through of the five knights on the left. | Отогнав воспоминания, Софи вместе с Лэнгдоном и Тибингом зашагала к первой группе рыцарей. Несмотря на настойчивые просьбы Тибинга осматривать все самым тщательным образом, она, снедаемая нетерпением, первой начала обходить ряд надгробий по левую сторону. |
Scrutinizing these first tombs, Sophie noted the similarities and differences between them. Every knight was on his back, but three of the knights had their legs extended straight out while two had their legs crossed. The oddity seemed to have no relevance to the missing orb. Examining their clothing, Sophie noted that two of the knights wore tunics over their armor, while the other three wore ankle-length robes. Again, utterly unhelpful. Sophie turned her attention to the only other obvious difference— | Разглядывая каменных рыцарей, Софи отмечала различие и сходство между ними. Каждый рыцарь лежал на спине, но у троих ноги были вытянуты, а у двух остальных — скрещены. Впрочем, эта странность, похоже, не имела никакого отношения к отсутствующему шару. Разглядывая одеяния, Софи заметила, что у двоих рыцарей поверх доспехов были туники, а на троих красовались длинные плащи. И снова никакой связи с шаром. Тогда Софи обратила |