В голубых глазах Илоны плескался страх. Я проследила за её взглядом – в обивке салона, на высоте, где должны были находиться наши головы, появился ряд круглых дырочек, сквозь которые тонкими лучиками проникал свет.
– Не бойтесь, – шепнула я. – Внизу толстая обивка, пули завязнут. Всё будет хорошо, главное – лежите смирно.
Она заморгала. По везилю прошла вторая очередь выстрелов – чуть ниже первой. На нас посыпалась стеклянная крошка, я заслонила лицо Илоны руками. Громкий сдвоенный треск, раздавшийся с места водителя, заставил меня ухмыльнуться, такой же донёсся сзади. А потом, перекрывая всё, раздался странный, ни на что не похожий шум, словно хлопанье сотен птичьих крыльев или рёв ветра. Он длился секунды, после чего наступила тишина, в которой отчётливо слышалось наше частое дыхание.
Дверь распахнулась, и в салон ворвался Тэйт.
– Мэй, Исске! Вы целы?!
Я неуклюже приподнялась и стряхнула остатки стекла в сторону. Илона не шевелилась, пришлось потянуть её за рукав.
– Летта Илона…
Её вдруг начало трясти. Сначала я перепугалась, но затем поняла, что она хохочет.
– Мэй, ты мне жизнь спасла, а всё – летта!
Её смех очень походил на истерику, я оглянулась на Тэйта.
– Летт Тэйт, помогите, пожалуйста, только осторожно – здесь стёкла.
Он подхватил Илону и вынес наружу. Я вышла следом и огляделась: как я и предполагала, путь перегораживал ствол огромной осины, доходивший мне до пояса. Спилено грамотно, пень с дороги даже не виден, и верхушка теряется в глубине леса, не объедешь и не оттащишь. Тэйт посадил Илону на ствол, внимательно осмотрел.
– Ни царапинки. Исске, поблагодари Богиню. Мэй, ты как?
– Я в порядке, летт Тэйт, спасибо.
Второй везиль стоял в паре шагов, на него спиной опирался Ирвин с искажённым, словно от боли, лицом. Забыв обо всём, я бросилась к нему.
– Ирвин, ты ранен?!
– Нет, – он медленно покачал головой. – Нет, Мэй.
Я попыталась взять его за руку – Ирвин её отдёрнул.
– Мэй, только что я сжёг несколько десятков человек.
На меня он не смотрел. А я вдруг отчётливо поняла, что гидарский огонь – просто оружие. Наподобие стрелера. И если на тебя набросился бандит с ножом, ты имеешь право его пристрелить и не мучиться при этом угрызениями совести.
– Они напали первые, – твёрдо произнесла я. – Ты защищался и защищал нас. Не вздумай переживать из-за того, что погибли они, а не мы.
Тэйт шагнул к брату, обхватил за плечи и встряхнул.
– Ирви, Мэй права. Смотри! – он ткнул в разбитые окна и дырки в металлическом корпусе везиля. – Стреляли на поражение, ни одного предупредительного выстрела. Нас собирались не захватить, а убить. Щит бессилен против пуль: как ты думаешь, сколько бы мы продержались, только отстреливаясь?
– Их было слишком много. Как ты и предполагал, не меньше полусотни, – Ирвин сглотнул.
– Похоже, даже больше, – уточнил подошедший со стороны леса Дирин. – Мы с парнями собираем их оружие, уже насчитали три десятка, и раскидано ещё столько же. Такое впечатление, что сбежались все недобитые подонки с этой стороны Предела. Любопытно, откуда у беглых огорийских рабов имперские стрелеры? Новёхонькие, аж блестят, и не удивлюсь, если смазка заводская.
– Мы всё равно ничего не докажем, – хмуро отозвался Тэйт. – Мало ли каким путём к бандитам попало имперское оружие.
Он снова повернулся к брату.
– Так что гордись! Ты нас спас, Ирви.
– Меня спасла Мэй, – вставила Илона. – Повалила на пол и закрыла собой.
Она немного успокоилась, но всё равно выглядела неважно, руки её дрожали.
– Останься я сидеть, пуля попала бы мне в голову… Великая Богиня! Мэй, в тебе вообще нет страха!
«Больше нет», – добавила я мысленно.
– Летт Лирин был командиром отряда, отлавливавшего бандитов. За те два месяца, что он возил меня с собой по приграничью, мы не раз попадали в такие засады. Я выучила, как надо себя вести, чтобы уцелеть, – ответила вслух на вопросительные мужские взгляды.
– Твой муж рисковал твоей жизнью? – Тэйт сделал шаг мне навстречу.
В ярком полуденном солнце я наконец-то рассмотрела цвет радужек его глаз. Золотисто-карие, с вкраплением сочной зелени у зрачка. Причудливое сочетание крови Нейсса и Гидара.
– Тогда он не был моим мужем.
– Ему повезло, что он покойник.
Дирин кашлянул, заставив нас разорвать взгляд.
– Вопрос в том, как мы поедем дальше. Такое бревно ни оттащить, ни распилить. – Он толкнул осину ногой, та даже не шелохнулась. – Помощи ждать бессмысленно, объездные дороги нынче пустые.
Ирвин сбросил оцепенение, подошёл, осмотрел ствол.
– Сестрёнка, слезь, пожалуйста.
Невидимый мощный толчок заставил осину откатиться на расстояние вытянутой руки. Тэйт засмеялся.
– Так до границы и покатим?
– Какие предложения? – Следующим толчком Ирвин попытался развернуть ствол, но тот упирался в живые деревья, растущие вдоль дороги.
– Вспомнить, что не ты один у нас одарённый.