Читаем Коэффициент поцелуя полностью

Мама Майкла протянула ей чашу с идеально очищенными желто-зелеными дольками грейпфрута. Стелла никогда раньше не видела, чтобы кто-то так чистил грейпфруты, и поэтому взяла кусочек со смесью любопытства и страха обидеть хозяйку. Она вонзила в него зубы – и на ее языке растеклась сладость, не испорченная привычной горечью от кожицы.

Стелла удивленно прикрыла рот ладонью.

– Очень вкусно.

– Возьми еще. – Мама Майкла улыбнулась и поставила чашу на колени Стеллы. Сегодня на ней была розовая полосатая рубашка и джинсы с цветочным принтом. Очки под безумным углом балансировали на макушке. – Если хочешь, возьми соль. Ив любит есть грейпфрут с солью.

– Нет, спасибо. – Стелла съела еще дольку, а затем еще, и только тогда заставила себя остановиться. Наверняка им пришлось сильно потрудиться, чтобы так почистить грейпфруты. В попытке чем-то занять руки Стелла взяла половинку фрукта и попыталась повторить движения за мамой Майкла. Тишина в комнате давила на нее.

Мама Майкла посмотрела, как Стелла чистит фрукт, и едва заметно кивнула.

– Майкл сегодня готовит bъn riкu. Очень вкусно. Он тебя уже угощал?

Стелла помотала головой, не отрывая взгляда от грейпфрута.

– Нет, еще нет. – А знает ли мама Майкла, что он ночует у нее? Одобрит ли она это?

– Мамочка, когда уже будет готов bъn riкu? – В комнату влетела Джейни, увидела Стеллу и улыбнулась. – Привет, Стелла.

Она улыбнулась в ответ.

– Привет. Майкл сказал еще десять минут.

Джейни плюхнулась в потертое кресло и закинула ногу в обтягивающих джинсах на подлокотник.

– Умираю с голоду. Обедала одними крекерами. С десяти утра сижу за домашкой.

Стелла молча протянула ей чашу с очищенным грейпфрутом, пока мама Майкла пристально смотрела на дочь.

– Ты стала слишком бледная. – Повернувшись к Стелле, она спросила: – Ты тоже заметила?

Джейни схватила чашу и стала уплетать кусочек за кусочком. Стелла едва не разинула рот от удивления. Она хоть знает, как долго пришлось их чистить?

– Кажется, есть немного, – сказала Стелла.

Мама Майкла сказала что-то бабушке по-вьетнамски, и та осуждающе покосилась на Джейни. Она заговорила, и Стелла не поняла ни слова, но прозвучало угрожающе.

– Спасибо, что бросила меня под автобус, Chị Hai. – Джейни подмигнула, и ее губы растянулись в кривой улыбке, так сильно напоминающей улыбку Майкла, что у Стеллы закружилась голова.

– А что значит Chị Hai?

Мама Майкла улыбнулась, продолжая сосредоточенно очищать фрукт.

Джейни отправила в рот последнюю дольку.

– Это значит, сестра номер два. Майкл – мой Anh Hai, что значит, брат номер два. Я иду в самом конце под номером шесть, потому что мне не повезло родиться пятой по счету. Кстати, да, отсчет начинается не с единицы. Думаю, первый номер отведен для родителей или что-то типа того. Так в Южном Вьетнаме принято называть членов семьи. Ты получаешь его номер, потому что относишься к нему.

Глупая улыбка заиграла на губах Стеллы, пока ее сердце неловко кувыркалось в груди. Ей понравилась идея получить номер Майкла. Это делало их парой. Как обувь у входа или их руки над клавишами фортепиано.

Джейни рассмеялась и сказала что-то по-вьетнамски маме с бабушкой. Они обе повернулись к Стелле и тоже засмеялись в знак согласия.

– Весь последний месяц Майкл был очень счастлив, – сказала Джейни. – Просто до неприличия. Мы пришли к общему согласию, что это из-за тебя.

У Стеллы перехватило дыхание.

– Он правда счастлив?

– Ага. Когда он счастлив, он становится невыносимым.

Стелла прикусила губу, пытаясь скрыть улыбку. От кипящих в груди эмоций ей казалось, будто ребра вот-вот разорвет, и изнутри хлынет радуга с блестками.

– Он не бывает невыносимым.

Джейни фыркнула.

– Зуб даю, что тебя он не заставляет нюхать свои носки.

Стелла закашлялась, чтобы подавить смех.

– Что тут у вас происходит? – спросил появившийся в дверях Майкл.

Его волосы были растрепаны и стояли дыбом, а на лице еще оставалась краснота после поединка с сестрой. Он был одет в линялые джинсы и мятую белую рубашку поверх простой футболки. Выглядел он потрясающе.

– Рассказываю ей про твои носки, придурок, – сказала Джейни с недоброй ухмылкой.

Мама внимательно посмотрела на нее, прищурив глаза, и Джейни вжалась в кресло.

– Я хотела сказать, Anh Hai, – пробормотала она.

– Все верно. Мое почтение. – Его улыбка выказывала превосходство, высокомерие и… невыносимость. Стелле ужасно понравилось. – Идемте, ужин готов.

На кухне мама Майкла принялась раскладывать рисовую лапшу по огромным мискам, заливая поверх супом. Джейни взяла первую миску и поставила на стол перед бабушкой, которая нарезала все ножницами на мелкие кусочки, и только потом выжала сок лайма.

Майкл оттащил Стеллу в сторонку.

– Привет. – Он скользнул по ней взглядом и, опустив ладони на ее талию, притянул к себе. – Мне нравится твое платье. Швы не беспокоят?

– Нет, со швами все хорошо. Но есть проблема спереди.

– В чем проблема? Хочешь, я все поправлю? – Он расстегнул ее черный кардиган и, сдвинув брови, стал осматривать крой облегающего платья из лайкры. – Ничего такого не вижу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коэффициент поцелуя

Коэффициент поцелуя
Коэффициент поцелуя

Стелла Лейн – красивая, независимая, обеспеченная тридцатилетняя женщина. Она работает экономистом и считает, что математика – единственное, что объединяет все живое во Вселенной. Однако из-за синдрома Аспергера выстроить отношения с цифрами Стелле намного проще, чем с людьми. Она знает о своих проблемах и верит, что сумеет побороть страх перед контактом с противоположным полом и близостью. Будучи перфекционисткой, Стелла собирается быстро решить свою проблему. Что для этого нужно сделать? Конечно же нанять профессионала, который даст ей практические уроки. Ее учителем становится Майкл Фан – обаятельный парень со шведско-вьетнамскими корнями… из эскорта. Вскоре Стелла не только получает полезный опыт, но и начинает смотреть на мир по-другому, оставаясь при этом верной себе. Сделка приобретает иной смысл, а практические занятия убеждают девушку, что любовь важнее логики…

Хелен Хоанг

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы