– Она… Она коллега по работе. Ее зовут Асами Мори, – слегка взволнованно ответил Курата. – Я попросил госпожу Кийокаву, то есть Фумико, привести ее сюда.
Он посмотрел на входную дверь, хотя там никого не было.
Повидаться Курата хотел с Асами Мори, которая работала вместе с ним и была немного младше. Он занимал должность в отделе продаж, а она – в отделе продвижения, как и Фумико.
Нагаре понятия не имел, отчего Курата приехал из прошлого, чтобы повстречаться с коллегой, но спрашивать об этом не собирался.
– О, понятно. Ну что ж, надеюсь, они скоро появятся, – пробормотал Нагаре, и Курата слегка улыбнулся.
– Если они не придут, то ничего страшного. Я и так доволен, – ответил он.
– О чем это вы? – поинтересовался Нагаре.
– Мы обручились, но похоже, что сейчас не женаты, – сказал Курата, грустно глядя себе под ноги.
«Неужели он пришел повидаться с бывшей невестой, потому что ему нужно ее о чем-то спросить?»
Опустошенное выражение лица Кураты дало Нагаре общее представление об обстоятельствах, с которыми столкнулся посетитель.
– О, понятно, – сказал он и воздержался от дальнейших комментариев.
– Но уже стоило оказаться здесь, чтобы узнать, что госпожа Кийокава вышла замуж. Я так рад этому.
Курата счастливо улыбался. Он не притворялся. Мики сидела напротив него, подперев щеку рукой, и внимательно слушала.
– Почему Фумико поменяла фамилию? – спросила она у Нагаре.
– Фамилию меняют, когда выходят замуж, – ответил он несколько раздраженным тоном родителя, которому каждый день приходится отвечать на целый поток вопросов.
– Что? И со мной так будет? Когда я выйду замуж, то поменяю свою фамилию?
–
– Ну уж нет, ни за что на свете. Госпожа, а вы поменяете свою фамилию? – обратилась она к Казу.
В последнее время Мики стала обращаться к Казу «госпожа». Никто в точности не знал почему. Несколько дней назад девочка называла ее «сестричка Казу», до того – «сестра», а еще раньше – просто по имени. Похоже, социальный статус Казу медленно, но верно рос.
– Госпожа, а вы поменяете фамилию, если выйдете замуж?
– Если выйду замуж, – ответила Казу со своим обычным невозмутимым видом, продолжая до блеска натирать стаканы.
– Хм, понятно, – сказала Мики.
Осталось неясным, что именно она поняла, но девочка кивнула.
Мики вернулась на свой стул у барной стойки, чтобы записать еще желания на оставшихся тандзаку.
В дальней комнате зазвонил телефон. Казу собиралась пойти ответить, но Нагаре знаком показал, что сам возьмет трубку, и скрылся за дверью.
Курата уставился на свое желание, написанное на тандзаку.
Хотя Асами Мори была на два года его младше, она никогда не разговаривала с ним с тем почтением, которое обычно проявляют по отношению к старшим коллегам. В компанию, где они оба работали, Асами и Курата пришли одновременно. Улыбчивая и непосредственная девушка сразу же завоевала всеобщее обожание.
Асами работала в том же офисе, что и Фумико, которую все считали красивой, но за глаза называли стервой. Поэтому сотрудники так обрадовались, когда с появлением Асами напряженная обстановка, царящая во время сдачи работ, разрядилась. Курата и Асами часто ходили куда-нибудь посидеть и выпить вместе с остальными сотрудниками, пришедшими в компанию одновременно с ними. Чаще всего разговоры заходили о трудностях на работе, но Курата никогда не позволял себе ни единого дурного слова о начальстве. Он во всем пытался увидеть что-то хорошее и часто брал на себя ответственность, когда обстановка накалялась, а ситуация казалась безвыходной.
Асами считала Курату оптимистом. Мужчина ей нравился, но у нее уже был парень, с которым она встречалась, когда пришла в эту компанию, поэтому Курата оставался для нее просто коллегой.
Курата и Асами сблизились, когда она рассказала ему про свой выкидыш. Она потеряла ребенка, после того как рассталась со своим парнем. Она узнала, что беременна, уже после того, как они разошлись, так что выкидыш произошел не из-за разрыва отношений.
Асами болела, но, обнаружив, что у нее будет ребенок, решила не делать аборт, хотя ей пришлось бы воспитывать его одной. Поэтому, когда у нее случился выкидыш, Асами пережила ужасное потрясение. Она все никак не могла отделаться от чувства вины из-за этого.
Это мучило ее так сильно, что Асами поделилась своими чувствами с самыми близкими друзьями вне работы, с родителями и с сестрой. Хотя они пытались успокоить и утешить ее, никто так и не смог разогнать тучи, которые сгустились над ее головой.
Именно в таком состоянии она и была, когда к ней подошел Курата и спросил:
– Что-то не так?
Асами подумала, что он не разбирается в таком деликатном вопросе, как потеря ребенка, но она отчаянно нуждалась в том, чтобы кто-то выслушал. Она уже со многими говорила о случившемся, но подруги плакали вместе с ней, а родители пытались внушить ей, что это не ее вина. Вот Асами и решила, что Курата тоже проявит сочувствие и скажет ей что-то утешительное. Она честно рассказала ему обо всем, что чувствовала.