Читаем Кофе еще не остыл. Новые истории из волшебного кафе полностью

– Хм, понятно. Большое вам спасибо, – сказал Курата с поклоном.

– Вы желаете отправиться туда сегодня? – спросила Казу.

– Нет, не сегодня, – ответил он. И, шлепая своими все еще мокрыми после дождя ботинками, покинул кофейню.

Чтобы встретиться с Асами в будущем, Кура-та решил обратиться за помощью к Фумико. Она часто заходила в эту кофейню и дружила с Асами. Его восхищало, как прекрасно Фумико выполняла свою работу системного инженера, и он был уверен, что никто не справится с его заданием лучше, чем она.

Курата позвонил Фумико и сказал, что хотел бы с ней увидеться и кое-что обсудить, а при встрече перешел прямо к делу.

– Возможно, мне осталось жить всего шесть месяцев, – сказал он, показывая потрясенной Фумико результаты своих медицинских обследований. Курата рассказал ей о том, что сообщил ему врач и что через неделю он ложится в больницу. Естественно, Фумико не нашлась, что ответить, но у него было такое серьезное лицо, что у нее не было другого выхода, кроме как принять этот факт.

– Что ты хочешь, чтобы я сделала? – спросила она.

– Кое-что, что я могу доверить лишь тебе, – сначала сказал Курата, а потом заявил: – Я собираюсь отправиться в ту кофейню и перенестись вперед на два с половиной года. Если я умру, ты сможешь привести туда Асами?

Фумико вздрогнула и странно посмотрела на Курату, когда услышала, как он говорит о собственной смерти.

– Но есть два условия, при которых тебе не нужно просить ее прийти.

– Что ты имеешь в виду? – по лицу Фумико было ясно, что она с трудом понимала ход его мыслей. Сначала Курата попросил ее привести Асами в кофейню через два с половиной года, а потом стал перечислять условия, при которых приводить ее будет не надо. Фумико не понимала, что он задумал.

Но Курата невозмутимо приступил к перечислению этих условий.

– Во-первых, если я не умру, то приводить ее не надо.

Это было понятно. В конце концов, это был самый лучший вариант развития событий. Но когда Фумико услышала про второе условие, то просто опешила.

– Если после того, как я умру, Асами выйдет замуж и будет счастлива, пожалуйста, не приводи ее в кофейню.

– Что? Я не понимаю.

– Если я не встречусь с Асами, когда перенесусь в будущее, то пойму, что она счастлива в браке, и вернусь. Но если это будет не так, я кое-что хочу ей сказать.

Курата узнал, что ему оставалось жить всего шесть месяцев, и единственное, чего он хотел – чтобы Асами была счастлива.

Услышав про этот его план, Фумико сказала:

– Такие люди, как ты… – а потом она разрыдалась.

Именно от нее зависело, просить Асами прийти или нет.

– В лучшем случае тебе ничего не придется предпринимать, но, пожалуйста, сделай все, что сможешь, – попросил Курата с глубоким поклоном.

Но Асами не пришла. Курата тяжело вздохнул и поднес чашку к губам, как вдруг…

Дин-дон!

Зазвонил колокольчик, висящий на входной двери, и в кофейню вошла Асами Мори. На ней был темно-синий пуховик.

Наверное, на улице пошел снег, потому что на голове и плечах у нее лежали снежинки. Курата был в футболке с короткими рукавами, так как прибыл из далекого лета. Асами же появилась в зимней одежде, выглядя по-рождественски, поэтому было совершенно непонятно, в какой сезон они встретились. Двое молча смотрели друг на друга.

– Привет! – натянуто поздоровался Курата.

Асами все никак не могла перевести дыхание, но продолжала сурово смотреть на него.

– Фумико мне все рассказала. О чем ты только думал? Заставить меня прийти сюда и встретить человека, который давно умер? Ты хотя бы на секунду поставил себя на мое место? – резко обратилась к нему она. Глядя Асами в лицо, Курата стал нервно тереть лоб указательным пальцем.

– Прости, – пробормотал он. Курата продолжал пристально смотреть на нее.

– Что? – подозрительно спросила Асами.

– О, прости, ничего. Мне пора возвращаться, – тихо сказал Курата, как будто сделал что-то не так.

Когда он поднес чашку к губам, Асами подошла поближе. На безымянном пальце левой руки у нее блестело обручальное кольцо.

– Смотри, я замужем, понял? – объявила она, глядя ему прямо в глаза и произнося каждое слово четко и жестко.

– Ага, – у Кураты покраснели глаза. Асами отвернулась и вздохнула.

– Прошло два года с тех пор, как ты умер. Ты что, думал, что Фумико так и будет жить в напряжении? Тебе не кажется, что ты чересчур волновался? – с упреком спросила она.

– Да, похоже, волноваться мне было не о чем, – ответил Курата со счастливой, но одновременно горькой улыбкой. Он не мог понять, о чем думает Асами, но при новости о том, что она замужем, мужчина почувствовал удовлетворение, в котором нуждался.

– Мне пора.

После того как он вернется в прошлое, ему останется еще шесть месяцев. В будущем он не сможет предотвратить свою смерть. Но знание об этом ничуть его не огорчало. Улыбающееся лицо Кураты сияло и было полно радости.

Асами, не в силах прочесть его мысли, просто стояла и смотрела на него, скрестив руки на груди.

– Ну ладно…

Перейти на страницу:

Все книги серии Пока не остыл кофе

Пока не остыл кофе
Пока не остыл кофе

Вы когда-нибудь хотели вернуться в прошлое? Чтобы подобрать другие слова для важного разговора? Чтобы принять верное решение? Чтобы просто побыть с дорогим человеком? Городская легенда гласит, что в одном японском кафе посетителям дарят такую возможность. Однако следует соблюдать пять обязательных правил. Главные из них – что бы вы ни сделали в прошлом, настоящее не изменится, а вы должны успеть вернуться, пока не остыл кофе.В Японии было продано более 950 000 экземпляров этой книги, ее перевели на 14 языков и экранизировали. Сотни тысяч читателей по всему миру присоединились к героям Тосикадзу Кавагути в их волшебных путешествиях.Невероятно трогательные истории о четырех чудесах, произошедших в маленьком кафе, заставят острее почувствовать каждый момент жизни и откроют возможности перемен в любой ее точке.Вы увидите: даже если мы не можем изменить прошлое, возвращение к нему может изменить нас.

Тосикадзу Кавагути

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Кофе еще не остыл. Новые истории из волшебного кафе
Кофе еще не остыл. Новые истории из волшебного кафе

Новый роман от автора международного бестселлера «Пока не остыл кофе» рассказывает о тех, кто пришел в маленькое японское кафе и надеется отправиться в прошлое. В глухом переулке Токио есть местечко, в котором уже более ста лет подают необыкновенный кофе.Местная легенда гласит, что этот магазин предлагает кое-что еще, кроме ароматного напитка, – возможность отправиться в прошлое. Зайдите в кафе «Фуникули Фуникула» и совершите путешествие во времени. Вспомните важные моменты общения с семьей, друзьями и возлюбленными. Взгляните в лицо прошлому, чтобы двигаться дальше по своей жизни.Трогательный роман Кавагути приглашает задуматься, что бы вы исправили, если бы могли отправиться в прошлое.

Тосикадзу Кавагути

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Современная русская и зарубежная проза
Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы