Читаем Кофе еще не остыл. Новые истории из волшебного кафе полностью

Курата выпил кофе одним глотком. У него тут же закружилась голова. Все вокруг замерцало. Как только он поставил чашку на блюдце, его руки стали превращаться в пар. Когда тело мужчины поплыло вверх, Асами заговорила.

– Курата! – закричала она.

Сознание его затуманилось, и все вокруг поплыло.

– Спасибо, что при…

Курата перестал слышать. Он пропал, словно его затянуло в потолок.

Внезапно на стуле, где раньше сидел мужчина, словно мираж, появилась женщина в платье. Асами же так и стояла, смотря на то место, где исчез Курата.

Дин-дон!

Резко зазвенел колокольчик.

В кофейню вошла Фумико, по-зимнему одетая в теплый жакет и меховые сапоги. Она стояла, держа дверь полуоткрытой и слушая разговор двух бывших влюбленных. Фумико ждала, пока они закончат.

Она медленно подошла к Асами.

– Асами… – произнесла Фумико.

Курата попросил Фумико не приводить Асами при двух условиях.

Во-первых, если он не умер. Во-вторых, если его не станет, но Асами выйдет замуж и будет счастлива.

После того как Курата умер, Фумико мучилась, не зная, когда лучше рассказать о его просьбе Асами. Она решилась сделать это только накануне этой встречи.

Второе условие – не приводить Асами, если она будет замужем и счастлива – Фумико поняла таким образом: если Асами так и не сможет забыть Курату и не станет женой кого-то другого, то он хочет, чтобы она пришла.

Если бы Асами изо всех сил старалась забыть Курату и оставить их отношения в прошлом, то Фумико не стала бы предлагать ей встретиться с ним лишь из-за того, что та не была замужем.

Это ведь была бы встреча с тем, кого уже нет в живых. Справиться с подобным не так-то просто. Если все плохо организовать, это может очень навредить Асами. Фумико постоянно прокручивала в голове разнообразные варианты исходов подобной встречи. Прошло два года, а она так и не смогла ни прийти к какому-то решению, ни понять чувств Асами.

Асами очень горевала после смерти Кураты, но через шесть месяцев вернулась к нормальной жизни. И, насколько могла судить Фумико, смерть Кураты ее не сломила.

Но этого не хватало, чтобы решить, стоит ли приводить Асами в день назначенной встречи или нет. Она не вышла замуж, но ведь сам по себе этот факт не может говорить о том, счастлива она или нет. Фумико не знала, вступила ли Асами в романтические отношения после смерти Кураты. Время незаметно шло, пока не осталась всего лишь одна неделя до назначенного дня.

Изрядно намучившись, Фумико решила посоветоваться со своим мужем Горо. Хотя она и признавала его мастерство в качестве системного инженера, ее вера в него не распространялась на сердечные дела. Правда, они договорились, что при возникновении каких-то проблем сядут и обсудят их по-семейному. Поэтому она и обратилась к мужу за помощью.

Горо выслушал ее очень серьезно.

– Я не думаю, что он предполагал, что ты будешь так сильно переживать из-за этого, – произнес он.

Фумико не поняла, что он имеет в виду.

– Он полностью полагался на тебя, – сказал Горо.

– Но я не знаю, что мне делать!

– Нет, нет. Он обращался к тебе не как к женщине.

– Что? О чем это ты?

– Он положился на тебя как на системного инженера.

– Что ты имеешь в виду?

– Подумай о том, что он тебе сказал. Вспомни условия, при которых тебе не надо приводить Асами. Во-первых, если он умер, и во-вторых, если после его смерти она вышла замуж и счастлива.

– Ну да.

– Если ты рассмотришь эту ситуацию как обычную компьютерную программу, которая будет действовать, только если применимы эти два условия, то сможешь исключить те, которые не заложены в нее.

– Если условия Кураты не соблюдаются, то надо действовать.

– Именно. Например, она может быть счастлива, но не замужем. Это не соответствует его требованию не приводить ее.

– Я поняла.

– Возможно, зная характер Асами лучше тебя, Курата сформулировал настолько категоричные условия, для того чтобы помочь ей прийти в себя после какой-нибудь психологической травмы.

Когда Горо упомянул об этом, Фумико сразу же поняла, о чем именно мог думать Курата. У Асами был выкидыш. Фумико слышала, когда та сказала: «Как страшно подумать, что такое может произойти со мной еще раз».

– Есть вероятность, что Асами замужем, но несчастна, так? Это тоже не соответствует условиям, при которых ее не надо приводить.

– Хорошо, теперь я понимаю. Спасибо! – сказала Фумико и тут же отправилась на встречу с Асами.

Когда в этом была необходимость, Фумико всегда действовала оперативно. Они договорились встретиться в кофейне в семь вечера в Рождество. Фумико ничего не рассказала Асами про условия, которые поставил Курата, но сообщила о том, что он придет к ней из прошлого. Когда Асами услышала об этом, ее голос задрожал.

– Понятно, – тихо сказала она, и настроение у нее явно ухудшилось.

Когда настал день встречи с Куратой, Асами ушла с работы, никого не предупредив. До нее пытались дозвониться, но она не брала трубку. Некоторые коллеги начали отпускать шуточки по поводу того, что для некоторых Рождество важнее работы. Только Фумико знала, отчего Асами ушла. «Меньше болтайте и больше работайте», – отрывисто приказала Фумико своим сотрудникам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пока не остыл кофе

Пока не остыл кофе
Пока не остыл кофе

Вы когда-нибудь хотели вернуться в прошлое? Чтобы подобрать другие слова для важного разговора? Чтобы принять верное решение? Чтобы просто побыть с дорогим человеком? Городская легенда гласит, что в одном японском кафе посетителям дарят такую возможность. Однако следует соблюдать пять обязательных правил. Главные из них – что бы вы ни сделали в прошлом, настоящее не изменится, а вы должны успеть вернуться, пока не остыл кофе.В Японии было продано более 950 000 экземпляров этой книги, ее перевели на 14 языков и экранизировали. Сотни тысяч читателей по всему миру присоединились к героям Тосикадзу Кавагути в их волшебных путешествиях.Невероятно трогательные истории о четырех чудесах, произошедших в маленьком кафе, заставят острее почувствовать каждый момент жизни и откроют возможности перемен в любой ее точке.Вы увидите: даже если мы не можем изменить прошлое, возвращение к нему может изменить нас.

Тосикадзу Кавагути

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Кофе еще не остыл. Новые истории из волшебного кафе
Кофе еще не остыл. Новые истории из волшебного кафе

Новый роман от автора международного бестселлера «Пока не остыл кофе» рассказывает о тех, кто пришел в маленькое японское кафе и надеется отправиться в прошлое. В глухом переулке Токио есть местечко, в котором уже более ста лет подают необыкновенный кофе.Местная легенда гласит, что этот магазин предлагает кое-что еще, кроме ароматного напитка, – возможность отправиться в прошлое. Зайдите в кафе «Фуникули Фуникула» и совершите путешествие во времени. Вспомните важные моменты общения с семьей, друзьями и возлюбленными. Взгляните в лицо прошлому, чтобы двигаться дальше по своей жизни.Трогательный роман Кавагути приглашает задуматься, что бы вы исправили, если бы могли отправиться в прошлое.

Тосикадзу Кавагути

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Современная русская и зарубежная проза
Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы