Читаем Кофе еще не остыл. Новые истории из волшебного кафе полностью

Кимико посмотрела на цепочку, которое ей передал Киоши.

– Я была уверена, что он забыл про мой день рождения…

Она зарыдала, закрыв лицо руками. Ее плечи затряслись.

Киоши никак не мог переварить услышанное. Ему никогда и в голову не приходило уйти от нее. Но теперь, когда Кимико рассказала ему обо всем со своей точки зрения, он понял, почему она считала, что такое может произойти. В то время он занимался невероятно тяжелыми расследованиями, которые шли одно за другим, и ему казалось, что он никогда не выспится и не отдохнет как следует. А еще его мучили сомнения по поводу того, подходит ли он для работы следователем. Киоши старательно избегал всех разговоров с Кимико, потому что боялся проговориться о своих мыслях насчет увольнения. Он понял, почему она расценивала подобное поведение как свидетельство того, что он несчастлив в браке.

«Как ужасно, что я производил на нее такое впечатление…»

Мы никогда не можем до конца понять, что чувствуют другие. Когда люди погружены в свои переживания, они могут быть слепы к эмоциям самых близких людей. Киоши не знал, что сказать своей жене, которая рыдала, сидя напротив него. Он же сейчас притворялся совершенно незнакомым человеком, который случайно оказался в кофейне в этот день. Более того, пройдет несколько часов, и его жена погибнет. Хотя Киоши знал, что это произойдет, он ничего не мог с этим поделать.

Он медленно потянулся и взял в руки свою чашку. Судя по ее температуре, кофе почти остыл. В следующую секунду он вдруг произнес слова, которые удивили его самого.

– С тех пор как я на тебе женился, я ни разу не думал о разводе.

Он знал, что не сможет предотвратить ее смерти, но мысль о том, что Кимико погибнет с такими мрачными мыслями, была для него невыносима. Ему было все равно, поверит она ему или нет. Киоши просто решил открыть, кто он на самом деле, и устранить хотя бы одну причину ее страданий. Только ему это было по силу.

– Я пришел сюда из будущего. С этого дня прошло уже тридцать лет, – объявил он Кимико, которая уставилась на него широко раскрытыми глазами. – И есть еще кое-что очень важное, что я хочу сказать тебе.

Он кашлянул и выпрямился. Чувствуя смущение и вину от напряженного взгляда Кимико, Киоши еще глубже натянул шляпу.

– Правда в том, что я собирался сообщить тебе о своем желании уволиться с должности следователя, – объяснил он.

Полы шляпы закрывали его глаза, и он не видел, как Кимико реагировала на его историю. Но он продолжал.

– Каждый день я выезжал на место преступления и общался с отвратительными людьми. Я устал от этого. Постоянно видеть этих отвратительных убийц, которым ничего не стоит причинить вред детям или старикам… Мне от этого всего становилось не просто грустно. Отчаяние – вот что я испытывал… Это было очень трудно. Неважно, насколько хорошо мы выполняем свою работу, преступления все равно совершаются. И я стал задуматься о том, зачем так мучаю себя. Что в этом хорошего? Но я считал, что если расскажу тебе все это… Ну, я подумал, что ты рассердишься. Поэтому продолжал откладывать этот разговор…

Оставалось совсем мало времени до того момента, как кофе остынет. Киоши было не важно, поверит ему Кимико или нет, он просто хотел сказать ей все, что должен.

– Но не волнуйся. Я так и не перестал работать следователем, – сказал он и глубоко вздохнул.

– И мы не развелись, – тихо добавил он.

Киоши отчаянно лгал. Он заметил, что ладони у него вспотели. Кимико так ничего ему и не ответила. Он просто смотрел, не отрываясь, на чашку кофе, которая стояла перед ним, не в силах что-то сделать. Киоши знал, что сказал все, что было нужно. Хотя он и боялся взглянуть на Кимико и понять, что она чувствует, он ни о чем не жалел.

– Мое время истекло. Мне пора возвращаться, – сказал Киоши. Но, как только он потянулся к своей чашке, Кимико заговорила.

– Я так и знала. Киоши, это ты?

По ее голосу он чувствовал, что Кимико не до конца поверила ему. Но услышав свое имя, Киоши вспомнил, что так она обращалась к нему с тех пор, как они вместе учились в школе. Его глаза загорелись теплым светом. Но она сказала, что с самого начала знала, что это он, и от этого Киоши был в замешательстве. Он думал, что Кимико не известно о том, что в этой кофейне можно вернуться в прошлое.

– Как ты меня узнала?

– По твоей охотничьей шляпе.

– Ох…

Потрепанную шляпу, в которой мужчина был сегодня, он получил в подарок от Кимико. Она специально заказала ее для него, как только он стал работать следователем.

На шляпу она и смотрела.

– Я вижу, она здорово истрепалась, – с улыбкой сказала Кимико.

– Да, есть немного.

С тех пор как он получил шляпу в подарок, прошло больше тридцати лет. Киоши уже не мог представить себя без нее.

– Наверное, ты очень устаешь на работе.

– Да, очень.

– Почему ты не уволился? – спросила Кимико, и ее голос задрожал.

Причина была в том, что он чувствовал себя виноватым из-за того, что Кимико пострадала во время уличного ограбления, так и не встретившись с ним. Он продолжал работать следователем в наказание. Отвечая на этот вопрос, Киоши посмотрел ей прямо в глаза:

– Потому что ты была со мной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пока не остыл кофе

Пока не остыл кофе
Пока не остыл кофе

Вы когда-нибудь хотели вернуться в прошлое? Чтобы подобрать другие слова для важного разговора? Чтобы принять верное решение? Чтобы просто побыть с дорогим человеком? Городская легенда гласит, что в одном японском кафе посетителям дарят такую возможность. Однако следует соблюдать пять обязательных правил. Главные из них – что бы вы ни сделали в прошлом, настоящее не изменится, а вы должны успеть вернуться, пока не остыл кофе.В Японии было продано более 950 000 экземпляров этой книги, ее перевели на 14 языков и экранизировали. Сотни тысяч читателей по всему миру присоединились к героям Тосикадзу Кавагути в их волшебных путешествиях.Невероятно трогательные истории о четырех чудесах, произошедших в маленьком кафе, заставят острее почувствовать каждый момент жизни и откроют возможности перемен в любой ее точке.Вы увидите: даже если мы не можем изменить прошлое, возвращение к нему может изменить нас.

Тосикадзу Кавагути

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Кофе еще не остыл. Новые истории из волшебного кафе
Кофе еще не остыл. Новые истории из волшебного кафе

Новый роман от автора международного бестселлера «Пока не остыл кофе» рассказывает о тех, кто пришел в маленькое японское кафе и надеется отправиться в прошлое. В глухом переулке Токио есть местечко, в котором уже более ста лет подают необыкновенный кофе.Местная легенда гласит, что этот магазин предлагает кое-что еще, кроме ароматного напитка, – возможность отправиться в прошлое. Зайдите в кафе «Фуникули Фуникула» и совершите путешествие во времени. Вспомните важные моменты общения с семьей, друзьями и возлюбленными. Взгляните в лицо прошлому, чтобы двигаться дальше по своей жизни.Трогательный роман Кавагути приглашает задуматься, что бы вы исправили, если бы могли отправиться в прошлое.

Тосикадзу Кавагути

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Современная русская и зарубежная проза
Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы