Читаем Кофе еще не остыл. Новые истории из волшебного кафе полностью

Похоже, кроме него других посетителей в кофейне не было. Киоши уже был готов погрузиться в собственные мысли, но тут из задней комнаты появилась женщина. Поверх цветастого платья с белым воротничком на ней был красновато-коричневый фартук, и у нее заметно выпирал живот.

«Да она же, должно быть…»

Это была Канаме, беременная Казу. Женщина улыбнулась.

– Добро пожаловать, – поприветствовала она Киоши вежливым поклоном.

У нее был непринужденный вид, так разительно отличавшийся от того впечатления, которое производил призрак Канаме, сидевший на стуле.

«Она из тех, кто умеет легко растопить лед и со всеми поладить».

Такое впечатление Канаме произвела на Киоши.

За ее спиной прятался мужчина, и вид у него был такой, словно он увидел призрака. У Киоши появилось виноватое выражение лица.

– Не напугало ли кого-нибудь мое внезапное появление? – спросил он у Канаме.

– Пожалуйста, извините нас. Мой муж впервые увидел, как кто-то появился на этом стуле.

Хотя она и просила прощения, ей было смешно, и Канаме не могла этого скрыть. Судя по покрасневшему лицу мужчины, ему было неловко за свою реакцию.

– Простите, – пролепетал он.

– Не стоит извинений, – ответил Киоши.

«У них такой счастливый вид», – подумал он.

– Вы прибыли, чтобы с кем-то повидаться? – спросила Канаме.

– Да, все так, – произнес Киоши.

Канаме оглядела пустой зал кофейни, и на ее лице отразилось участие.

– Все в порядке. Я знаю, во сколько она придет.

Он посмотрел на центральные настенные часы, давая понять, что ему известно, сколько сейчас времени и когда должен прийти тот человек, с которым назначена встреча.

– О, понятно. Тогда все хорошо, – облегченно улыбнулась Канаме.

Мужчина за ее спиной все еще разглядывал Киоши, словно тот был какой-то диковинкой. У Киоши возник вопрос.

– А разве ваш муж не видел, как вы подаете тот самый кофе?

До прихода Кимико еще оставалось какое-то время. Киоши не удержался и задал Канаме, матери Казу, несколько вопросов.

– Мой муж помогает мне только по выходным, когда у него нет работы. Кроме того, сейчас я не могу подавать кофе, который помогает перенестись в прошлое, – ответила Канаме.

«Именно так сказала и Казу».

– Нельзя вернуться в прошлое, когда именно вы наливаете кофе? Почему? – спросил Киоши. В нем словно проснулся следователь. Он мысленно усмехнулся, оттого что не может удержаться от расспросов всякий раз, когда у него возникают хотя бы малейшие сомнения или недопонимание.

Канаме положила руку себе на живот.

– Из-за моего малыша, – она радостно улыбнулась.

– Правда? А почему же так?

– Когда та, что подает этот кофе, ждет ребенка, ее сила управлять временем передается этому малышу.

У Киоши раскрылись глаза от изумления.

– А это правда, что ваша дочь сможет подавать тот кофе, который переносит людей в прошлое, когда ей исполнится семь?

– Да, верно! А вы хорошо осведомлены обо всем, да?

Но Киоши больше не слушал ее.

«Казу беременна. Но она совершенно не выглядит счастливой».

Если бы Казу это хоть чуточку радовало, то у нее появилась бы хотя бы тень той улыбки, которую он видел сейчас на лице стоявшей перед ним Канаме.

«Может быть, это оттого что…»

Мысль поразила Киоши в самое сердце. И в этот момент…

Дин-дон!

Когда зазвенел дверной колокольчик, пробили и стенные часы.

Дон, дон, дон…

Именно на это время был назначен визит Кимико.

Мысли Киоши тревожно путались и метались, они переключались то на Казу, то на Кимико.

– Кажется, пришел человек, которого вы ожидаете.

Услышав, с каким облегчением Канаме произнесла эти слова, он глубоко вдохнул и решил сделать то, зачем вернулся в прошлое.

– Я справлюсь.

Наблюдая за Киоши, который пробормотал это себе под нос, Канаме подмигнула мужу, намекая ему, чтобы он ушел в заднюю комнату. Она опасалась, что он может отвлечь того, с кем хотел повидаться Киоши.

Никто еще не появился в зале, но в кофейню точно кто-то пришел.

«Узнает ли меня Кимико?»

У Киоши сильнее забилось сердце.

Кимико не знала, что в этой кофейне можно вернуться в прошлое. Она никак не могла ожидать, что столкнется там с шестидесятилетним Киоши, который решил встретиться с ней. Она его точно не узнает.

Но, чтобы быть в этом уверенным, Киоши еще ниже натянул свою видавшую виды старую шляпу и стал ждать.

– Добро пожаловать! – поздоровалась Канаме. И через минуту вошла Кимико.

Киоши быстро глянул на жену. Она посмотрела по сторонам, осматривая зал. Потом медленно сняла свое весеннее пальто и села в центре зала между тремя столиками. Несколько лепестков цветущей вишни соскользнули с ее плеч и, кружась, опустились на пол. Когда Киоши поднял глаза, то хорошо разглядел ее лицо.

Канаме подала Кимико стакан воды.

– Можно мне кофе, пожалуйста? – попросила посетительница.

– Горячего кофе?

– Да, пожалуйста.

– Конечно, сию минуту.

Канаме приняла заказ и глянула на Киоши. Их взгляды встретились, она улыбнулась и повернулась к Кимико.

– Мы размалываем зерна непосредственно перед приготовлением кофе, угодно ли вам будет немного подождать? – спросила Канаме слегка взволнованно.

– Да, конечно. У меня в любом случае здесь назначена встреча, – ответила Кимико приветливо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пока не остыл кофе

Пока не остыл кофе
Пока не остыл кофе

Вы когда-нибудь хотели вернуться в прошлое? Чтобы подобрать другие слова для важного разговора? Чтобы принять верное решение? Чтобы просто побыть с дорогим человеком? Городская легенда гласит, что в одном японском кафе посетителям дарят такую возможность. Однако следует соблюдать пять обязательных правил. Главные из них – что бы вы ни сделали в прошлом, настоящее не изменится, а вы должны успеть вернуться, пока не остыл кофе.В Японии было продано более 950 000 экземпляров этой книги, ее перевели на 14 языков и экранизировали. Сотни тысяч читателей по всему миру присоединились к героям Тосикадзу Кавагути в их волшебных путешествиях.Невероятно трогательные истории о четырех чудесах, произошедших в маленьком кафе, заставят острее почувствовать каждый момент жизни и откроют возможности перемен в любой ее точке.Вы увидите: даже если мы не можем изменить прошлое, возвращение к нему может изменить нас.

Тосикадзу Кавагути

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Кофе еще не остыл. Новые истории из волшебного кафе
Кофе еще не остыл. Новые истории из волшебного кафе

Новый роман от автора международного бестселлера «Пока не остыл кофе» рассказывает о тех, кто пришел в маленькое японское кафе и надеется отправиться в прошлое. В глухом переулке Токио есть местечко, в котором уже более ста лет подают необыкновенный кофе.Местная легенда гласит, что этот магазин предлагает кое-что еще, кроме ароматного напитка, – возможность отправиться в прошлое. Зайдите в кафе «Фуникули Фуникула» и совершите путешествие во времени. Вспомните важные моменты общения с семьей, друзьями и возлюбленными. Взгляните в лицо прошлому, чтобы двигаться дальше по своей жизни.Трогательный роман Кавагути приглашает задуматься, что бы вы исправили, если бы могли отправиться в прошлое.

Тосикадзу Кавагути

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Современная русская и зарубежная проза
Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы